Misie
Oto meżczyzna - oto kobieta
Nikt nie uwierzy że się kiedyś kochali
Dawno zabrakło rozkoszy zmysłowej
Dawno przestali ze sobą rozmawiać
W pokoju obok z uchem przy ścianie
Siedzi ich syn i cichutko płacze
Wiele by dał by usłyszeć choć słowo
Wiele by dał by ktoś sobie przypomniał
Niekochanym dzieciom wciąż chłodno, laaaa
Niekochane dzieci tulą misie, laaaa
Oto meżczyzna - oto kobieta
Siedzą przy stole do cna wyczerpani
Nie ma już swiatła które by mogło
Ogrzać ich ciała tak dawno ostygłe
Lecz jest na świecie - coś co ich trzyma
Co nie pozwala wstać im od stołu
Ten sześcioletni wyrzut sumienia
Płaczący cicho - w pokoju obok
Niekochanym dzieciom wciaż chłodno
Niekochane dzieci tulą misie laaa...
Misie
Este es el hombre - esta es la mujer
Nadie creerá que alguna vez se amaron
Hace mucho tiempo que faltan los placeres sensoriales
Hace mucho tiempo que dejaron de hablar entre ellos
En la habitación de al lado, con el oído pegado a la pared
Su hijo está sentado llorando suavemente
Darían mucho por escuchar aunque sea una palabra
Darían mucho por recordar a alguien
A los niños no amados todavía les hace frío, laaaa
Los niños no amados abrazan a los ositos, laaaa
Este es el hombre - esta es la mujer
Sentados a la mesa exhaustos hasta el final
Ya no hay luz que pueda
Calentar sus cuerpos que hace tanto se enfriaron
Pero hay algo en el mundo que los retiene
Que no les permite levantarse de la mesa
Este niño de seis años es un remordimiento
Llorando en silencio - en la habitación de al lado
A los niños no amados todavía les hace frío
Los niños no amados abrazan a los ositos laaa...
Escrita por: Piotr Banach