ブルー (YOU AND ME SONG (FOR KINKS))
心の片隅で 何かがふとはじける
kokoro no katasumi de nanika ga futo hajikeru
炭酸色の雨の中を 僕はかけてゆく
tansan shiki no ame no naka wo boku wa kakete yuku
あつい雲が 遠く近く白く流れる
atsui kumo ga tooku chikaku shiroku nagareru
君と僕が見つめる
kimi to boku ga mitsumeru
水平線に溶けこむ
suiheisen ni toke komu
ただ眠りにつく前の
tada nemuri ni tsuku mae no
ぼんやりした時は
bonyari shita toki wa
きまって君のはなうたを
kimatte kimi no hanauta wo
なぜか思い出すのさ
naze ka omoidasu no sa
いつか君が 風の中に
itsuka kimi ga kaze no naka ni
笑い声をふきこむ
warai goe wo fukikomu
いつか聞いた あのメロディ
itsuka kiita ano merodi
僕は口ずさむ
boku wa kuchizusamu
ただ眠りにつく前の
tada nemuri ni tsuku mae no
ぼんやりした時は
bonyari shita toki wa
きまって君のはなうたを
kimatte kimi no hanauta wo
なぜか思い出すのさ
naze ka omoidasu no sa
いつか君が 風の中に
itsuka kimi ga kaze no naka ni
笑い声をふきこむ
warai goe wo fukikomu
いつか聞いた あのメロディ
itsuka kiita ano merodi
僕は口ずさむ
boku wa kuchizusamu
心の片隅で 何かがふとはじける
kokoro no katasumi de nanika ga futo hajikeru
炭酸色の雨の中を 僕はかけてゆく
tansan shiki no ame no naka wo boku wa kakete yuku
かけてゆく かけてゆく
kakete yuku kakete yuku
Azul (CANCIÓN DE TÚ Y YO (PARA KINKS))
En un rincón del corazón, algo estalla de repente
Bajo la lluvia de color carbónico, yo sigo corriendo
Las nubes calientes fluyen blancas, cerca y lejos
Tú y yo nos miramos
Fundiéndonos en el horizonte
Justo antes de caer en el sueño,
En esos momentos vagos,
Siempre recuerdo tu canción de cuna,
Por alguna razón, me viene a la mente.
Algún día tú, en el viento,
Soplarás tu risa
Esa melodía que escuché alguna vez,
Yo la tarareo.
Justo antes de caer en el sueño,
En esos momentos vagos,
Siempre recuerdo tu canción de cuna,
Por alguna razón, me viene a la mente.
Algún día tú, en el viento,
Soplarás tu risa
Esa melodía que escuché alguna vez,
Yo la tarareo.
En un rincón del corazón, algo estalla de repente
Bajo la lluvia de color carbónico, yo sigo corriendo
Sigo corriendo, sigo corriendo.