Escape
Kurayami ni tozasareta Utsurona yume ni
Kimochi goto tokete yuku masuimitai ni
'Sayonara' mo ienakute
Hashiru hashiru toubousha akumu ni mi wo yudanete
Dakedo ima ano koe ga
Kyuu ni koishiku naru kara
Let's play a game without the end.
Furishikiru ame ni utare nagara boku wa furi kaetta
Soko ni wa nakama ga ite nukumori wo kureta
Kotoba yori mirai wo shinjite wazukana hikari no sen azayakana
Masshiro ni sukitooru mahiru no tsuki ga
Dare hitori shinjirarezu
Mawaru mawaru koubousha hitogomi sakeru youni
Dakedo mada ano toki no
Namida no ima wa shitteru
Let's play a game without the end.
Sabitsuita doa wo akehanatte boku wa fumidashita
Soko ni wa tsuyoi kizuna to ai ga afureta
Taisetsu de me ni mienai mono kokoro ga kiseki wo umu kirameite
Arifureta ano hi ano keshiki ni boku wa kaeru kara
Yakusoku wa dekinai kedo kitto...
Furishikiru ame ni utare nagara boku wa furi kaetta
Soko ni wa nakama ga ite nukumori wo kureta
Kotoba yori mirai wo shinjite wazukana hikari no sen azayakana
Escape
En la oscuridad encerrado, en un sueño efímero
Se desvanecen todos los sentimientos, como si se desvanecieran en la neblina
No puedo decir 'adiós'
Corro, corro como un fugitivo, entregando mi cuerpo a la pesadilla
Pero ahora, esa voz
De repente se vuelve querida
Juguemos un juego sin final.
Golpeado por la lluvia que cae, volví a levantarme
Allí estaban mis compañeros, dándome calor
Creo en el futuro más que en las palabras, en la tenue luz de un brillante sendero
La luna del mediodía, brillante y clara como la nieve
Sin poder confiar en nadie
Girando, girando como un náufrago, abriéndome paso entre la multitud
Pero aún sé
Las lágrimas de aquel momento
Juguemos un juego sin final.
Abriendo la puerta oxidada, di el primer paso
Allí había un fuerte lazo y amor desbordante
Lo importante, lo que no se ve, el corazón crea milagros, brillando
Volveré a ese día, a ese paisaje común
No puedo cumplir la promesa, pero seguramente...
Golpeado por la lluvia que cae, volví a levantarme
Allí estaban mis compañeros, dándome calor
Creo en el futuro más que en las palabras, en la tenue luz de un brillante sendero