395px

Feria de Otoño

Hiiro no Kakera

Autumn Fair

どんなちっぽけなこともあなたとなら意味があるね
Donna chippokena koto mo anata to nara imi ga aru ne
里のにおい彩づく木々
Sato no nioi irodzuku kigi
昔から変わらない落ち葉を踏みしめて歩く
Mukashi kara kawaranai ochiba wo fumishimete aruku
工事を今二人だけで
Kouji wo ima futari dake de

木漏れ日がほら
Komorebi ga hora
あなた包んでる
Anata tsutsunderu
微笑み僕を見つめる
Hohoemi boku wo mitsumeru

なくしたくないものを見つけたんだよ
Nakushitakunai mono wo mitsuketanda yo
かけがえのない笑顔守りたいんだ
Kakegae no nai egao mamoritainda
一人きり乾いた心の中に
Hitori kiri kawaita kokoro no naka ni
潤いと優しさを教えてくれた
Uruoi to yasashisa wo oshiete kureta
あなたの言葉を胸に刻み
Anata no kotoba wo mune ni kizami

なれない田舎道であなたは何かにつまずく
Narenai inaka michi de anata wa nanika ni tsumazuku
僕は急いで差し出す
Boku wa isogite wo sashidasu
そして二人は噛み合いながら互いの手を握る
Soshite futari hanikami nagara tagai no te wo nigiru
ずっとこうしてきたようにね
Zutto koushite kita you ni ne

見果てない夢いつか叶う夢
Mihatenai yume itsuka kanau yume
僕は居場所を見つけた
Boku wa ibasho wo mitsuketa

限りない疑いにいつか疲れ
Kagirinai utagai ni itsuka tsukare
迷い込んだ結界で出会えた奇跡
Mayoikonda kekkai de deaeta kiseki
離さない二度と捨てられたくない
Hanasanai nidoto suteraretakunai
落ちこぼれ臆病な僕を励ます
Ochikobore okubyou na boku wo hagemasu
あなたはいつでも一緒にいて
Anata wa itsudemo issho ni ite

なくしたくないものを見つけたんだよ
Nakushitakunai mono wo mitsuketanda yo
かけがえのない笑顔守りたいんだ
Kakegae no nai egao mamoritainda
一人きり乾いた心の中に
Hitori kiri kawaita kokoro no naka ni
潤いと優しさを教えてくれた
Uruoi to yasashisa wo oshiete kureta
あなたの言葉を胸に刻み
Anata no kotoba wo mune ni kizami
あなたはいつでも一緒にいて
Anata wa itsudemo issho ni ite

Feria de Otoño

Cosas pequeñas tienen significado cuando estoy contigo
El olor del pueblo, los árboles cambiantes de color
Pisando hojas que no han cambiado desde hace tiempo
Caminamos juntos en este camino ahora

La luz a través de las hojas
Te envuelve
Tu sonrisa me mira

Encontré algo que no quiero perder
Quiero proteger esa sonrisa invaluable
Dentro de mi corazón sediento y seco
Me enseñaste la humedad y la ternura
Tus palabras grabadas en mi corazón

En un camino rural desconocido, a veces tropiezas
Yo te extiendo la mano apresuradamente
Y mientras nos sonrojamos, apretamos nuestras manos
Como si siempre hubiéramos estado así

Un sueño sin límites, un día se hará realidad
Encontré mi lugar

En la infinita duda, algún día te cansarás
Un milagro nos encontró en una barrera perdida
No dejaré ir, no quiero ser abandonado de nuevo
Animando al desvalido y tímido yo
Siempre estás a mi lado

Encontré algo que no quiero perder
Quiero proteger esa sonrisa invaluable
Dentro de mi corazón sediento y seco
Me enseñaste la humedad y la ternura
Tus palabras grabadas en mi corazón
Siempre estás a mi lado

Escrita por: Shinji Inukai