395px

No es el momento

Hikaru Utada

気分じゃないの (Not In The Mood)

マッピンクのテーブルに
mappinku no teeburu ni
パステルブルのパイプイス
pasuteruburu no paipu isu

さしだされたコーヒーカップ
sashidasareta kouhii kap
とソーサーは予想外な色
to sousaa wa yosougaina iro

強い風が吹くたびに
tsuyoi kaze ga fuku tabi ni
売れ残りの小さなツリー
urenokori no chiisana tsurii
が倒れて通行人が
ga taorete tsuukounin ga
起こしてあげては去る
okoshiteagete wa saru

さっきまで指相撲を
sakki made yubizumou wo
おしてた恥の席の男女
oshiteta haji no seki no danjo
はふたりともスマホを
wa futari tomo sumaho wo
いじっているところ
ijitteiru tokoro

Oh, Rain, rain, go away
Oh, Rain, rain, go away
Fall on me another day
Fall on me another day
Oh, Rain, rain, go away
Oh, Rain, rain, go away
I’m not in the mood today
I’m not in the mood today
I’m not
I’m not
I’m not
I’m not

杖を片手にかけて
tsue wo katate nikakete
タバコに火をつけてる老女
tabako ni hi wo tsuketeru roujo
を横目にスコッチを飲んで
wo yokome ni sukocchi wo nonde
作詞しているとそこへ
sakushi shiteiruto soko e
クリアファイルを抱えた人がやってきてこう言った
kuria fairu wo kakaeta hito ga yattekite kou itta

私のポエム買ってくれませんか
watashi no poemu kattekuremasen ka?
今夜シェルターに泊まるためのお金が必要なんです
konya sherutaa ni tomaru tame no okane ga hitsuyounan desu
ロエベの財布から
roebe no saifu kara
出したお札で買った詩を読んだ
dashita osatsu de katta shi wo yonda

Oh, Rain, rain, go away
Oh, Rain, rain, go away
Fall on me another day
Fall on me another day
Oh, Rain, rain, go away
Oh, Rain, rain, go away
I’m not in the mood today
I’m not in the mood today

Oh, 雨, 雨, どっか行け また今度にして
Oh, ame, ame, dokka ike mata kondo ni shite
Oh, 雨, 雨, どっか行け 今日は気分じゃないのじゃないの
Oh, ame, ame, dokka ike kyou wa kibun janaino janaino
じゃないの
janaino

Hey, how are you?
Hey, how are you?
How has your day been?
How has your day been?
I’ve been quiet
I’ve been quiet
Just didn’t know what to say
Just didn’t know what to say

Hey, how are you?
Hey, how are you?
How has your day been?
How has your day been?
I’ve been quiet
I’ve been quiet
It’s just one of them days
It’s just one of them days

No es el momento

En una mesa de color rosa pastel
Con sillas de tubo de color pastel

Me sirvieron una taza de café
Y un platillo de un color inesperado

Cada vez que sopla un viento fuerte
Un pequeño árbol no vendido
Se cae y los transeúntes
Lo levantan y se van

Un hombre y una mujer que estaban
Jugando a las manos hace un momento
Ahora ambos están en sus teléfonos
Ignorando la vergüenza

Oh, lluvia, lluvia, vete
Caer en otro día
Oh, lluvia, lluvia, vete
Hoy no es el momento
No lo es
No lo es

Con un bastón en una mano
Encendiendo un cigarrillo, una anciana
De reojo mientras bebo whisky
Y escribo letras, alguien se acerca
Sosteniendo una carpeta clara y dice

¿No querrías comprar mi poema?
Necesito dinero para pasar la noche en un refugio
Sacó dinero de su billetera Loewe
Y leyó los poemas que compró

Oh, lluvia, lluvia, vete
Caer en otro día
Oh, lluvia, lluvia, vete
Hoy no es el momento

Oh, lluvia, lluvia, vete, vuelve otro día
Oh, lluvia, lluvia, vete, hoy no es el momento
No es el momento

Hey, ¿cómo estás?
¿Cómo ha sido tu día?
He estado callado
Simplemente no sabía qué decir

Hey, ¿cómo estás?
¿Cómo ha sido tu día?
He estado callado
Es solo uno de esos días

Escrita por: Hikaru Utada