Lamp Light
そのめにうつるひかりかたちにとどめる
Sono me ni utsuru hikari katachi ni todomeru
しょうめいなんていらないおとせ
Shoumei nante iranai otose
とどけこころへまただれかのもとへ
Todoke kokoro he mata dareka no moto he
ともせそのてにぎるあかいともしびけしてそのひをたやさずに
Tomose sono te nigiru akai tomoshibi kesshite sono hi wo tayasazu ni
ともせそのてかざしまだにここにいる
Tomose sono te kazashi mada ni koko ni iru
そのともしびになにをねがうなにをねがう
Sono tomoshibi ni nani wo negau nani wo negau
Yeah
Yeah
わかってるおまえはそのひめたおもいかたくなにかたらずだまってる
Wakatteru omae wa sono himeta omoi katakuna ni katarazu damatteru
いっこうによくならないみはらしことばにもできないいらだち
Ikkou ni yoku naranai miharashi, kotoba ni mo dekinai iradachi
だれもみていないこどくのなかどりょくもえさかるこころ'nなかのろうそく
Dare mo mitenai kodoku no naka doryoku moesakaru kokoro'n naka no rousoku
ひ、たやさずともすこのちかでもくわわれるそのひまで
Hi, tayasazu tomosu kono chika de mukuwareru sono hi made
ただほしになれるのはひとつかみだがおもいはつたわるひとずたいに
Tada hoshi ni nareru no wa hitotsukami da ga omoi wa tsutawaru hito dzutai ni
そのすがたぶっかこうだっていいじゃんふかのうをかのうにかえるまじゅつし
Sono sugata bukakkou datte iijan fukanou wo kanou ni kaeru majutsushi
だれもはいりこめないようつくるじぶんのかべ
Dare mo hairikomenai you tsukuru jibun no kabe
ふりそそぐあめかぜまもれひけさぬよう
Furisosogu amekaze, mamore hi kesanu you
ともせそのてにぎるあかいともしびけしてそのひをたやさずに
Tomose sono te nigiru akai tomoshibi kesshite sono hi wo tayasazu ni
ともせそのてかざしまだにここにいる
Tomose sono te kazashi mada ni koko ni iru
そのともしびになにをねがうなにをねがう
Sono tomoshibi ni nani wo negau nani wo negau
だれがおれをわらってもおれはおれをぜったいわらわない
Dare ga ore wo waratte mo ore wa ore wo zettai warawanai
りかいができないからってそのちいさなものさしではかられちゃたまらない
Rikai ga dekinai kara tte sono chiisana monosashi de hakararecha tamaranai
さかがないみちなんてないつまりまいにちがせんたくしえらばなきゃ
Saka ga nai michi nantenai tsumari mainichi ga sentakushi erabanakya
このおかのぼろうかもどろうか
Kono oka, noborou ka modorou ka?
もしくはちょっとやすんでともそうか
Moshiku wa chotto yasunde tomosou ka
たしかにふあんはたえないなかれるまでないたあくむからさめないなら
Tashika ni fuan wa taenai na kareru made naita akumu kara same nai nara
いっそのことこのままねずにおれといこうおまえならわけないさ
Isso no koto kono mama ne zu ni ore to ikou omae nara wake nai sa
Brightness is dark my road, but i go \"h\" flight
Brightness is dark my road, but i go "h" flight
みちはくらいよでもつまずかないもう
Michi wa kurai yo demo tsumazukanai mou
おいるたしてらすみちらlamp light
Oiru tashi terasu michi la lamp light
そのめにうつるひかりそばにとめる
Sono me ni utsuru hikari soba ni tomeru
しょうめいなんていらないおとせ
Shoumei nante iranai otose
とどけこころへまただれかのもとへ
Todoke kokoro he mata dareka no moto he
ともせそのてにぎるあかいともしびけしてそのひをたやさずに
Tomose sono te nigiru akai tomoshibi kesshite sono hi wo tayasazu ni
ともせそのてかざしまだにここにいる
Tomose sono te kazashi mada ni koko ni iru
そのともしびになにをねがうなにをねがう
Sono tomoshibi ni nani wo negau nani wo negau
ともせそのてにぎるあかいともしびけしてそのひをたやさずに
Tomose sono te nigiru akai tomoshibi kesshite sono hi wo tayasazu ni
ともせそのてそこへとどけ
Tomose sono te soko he todoke
Luz de lámpara
En mis ojos se refleja la luz, se detiene en su forma
No necesito pruebas, déjalo caer
Llega al corazón, una vez más, hacia alguien más
Enciende esa mano que sostiene la antorcha roja, nunca dejes que ese día se apague
Enciende esa mano que levanta, aún estoy aquí
¿Qué deseas en esa antorcha? ¿Qué deseas?
Sí
Entiendo, tú con tus sentimientos ocultos, sin hablar con firmeza
No te vuelves bueno de una vez, vista panorámica, frustración que no se puede expresar en palabras
Nadie ve, en la soledad, la vela ardiendo dentro de un corazón en llamas
No apagues la luz, enciende en este sótano hasta ese día
Solo los dioses pueden convertirse en estrellas, pero los sentimientos se transmiten a través de las palabras
Esa apariencia desaliñada está bien, un mago que convierte lo imposible en posible
Construyendo un muro que nadie puede atravesar
La lluvia de primavera, protege para que la llama no se apague
Enciende esa mano que sostiene la antorcha roja, nunca dejes que ese día se apague
Enciende esa mano que levanta, aún estoy aquí
¿Qué deseas en esa antorcha? ¿Qué deseas?
Quien sea que se ría de mí, yo nunca me reiré absolutamente de mí mismo
No puedo entender, así que con esa pequeña balanza, no puedo soportarlo
No hay camino cuesta arriba, no hay camino, en resumen, todos los días son una elección, tienes que elegir
¿Subir esta colina o volver atrás?
O tal vez descansar un poco y encender la luz
La ansiedad ciertamente no desaparece, si no te despiertas de las pesadillas en las que lloraste hasta secarte
Lo mejor es seguir así, sin decir nada, vamos juntos, no hay razón para ti
La luminosidad oscurece mi camino, pero sigo en vuelo
El camino es oscuro pero ya no tropiezo
Ilumina mi camino, la luz de la lámpara
En mis ojos se refleja la luz, se detiene a mi lado
No necesito pruebas, déjalo caer
Llega al corazón, una vez más, hacia alguien más
Enciende esa mano que sostiene la antorcha roja, nunca dejes que ese día se apague
Enciende esa mano que levanta, aún estoy aquí
¿Qué deseas en esa antorcha? ¿Qué deseas?
Enciende esa mano que sostiene la antorcha roja, nunca dejes que ese día se apague
Enciende esa mano, llévala allí