Er war der Schönste in der Klasse
Er war der Schönste in der Klasse
beneidet, stark und semmelblond;
Er stand als Held in grauer Masse
und selbst sein Gang vor schon gekonnt
Ich sah ihn später noch einmal wieder
in einer Vorortstraßenbahn;
Er war rasiert und roch nach Flieder
ein fast zu hübscher junger Mann
Doch nach ein paar Tagen, da war er vergessen
und mit ihm die Schulzeit, ein kindlicher Kuss;
Das Leben war jung und schien nicht bemessen
alles war Anfang ohne Ahnung von Schluss
Und Jahre verflogen, verändern dich noch
da sagt jemand: 'N Abend, du erinnerst dich doch?
Da stand er nun vor mir, der Mund war jetzt hart
der Kopf leider kahl, dafür trug er Bart
Wir redeten beide zu rasch und voll Eifer
und dachten nur eins: wir sind älter, nicht reifer;
Wir haben erlebt und doch nichts erfahren
betrachten die Rechnung von sinnlosen Jahren
Er war der Schönste in der Klasse
beneidet, stark und semmelblond;
Er stand als Held in grauer Masse
und seine Zukunft schien umsonnt
Él era el más guapo de la clase
Él era el más guapo de la clase
envidiado, fuerte y rubio como un panecillo;
Él se destacaba como un héroe en la masa gris
y hasta su forma de caminar ya era elegante
Después lo vi una vez más
en un tranvía de los suburbios;
Estaba afeitado y olía a lila
un joven casi demasiado bonito
Pero después de unos días, ya lo había olvidado
y con él la época escolar, un beso infantil;
La vida era joven y parecía interminable
todo era un comienzo sin idea de un final
Y los años pasaron, aún te cambian
cuando alguien dice: 'Buenas noches, ¿te acuerdas?'
Ahí estaba él frente a mí, con la boca ahora dura
la cabeza lamentablemente calva, pero con barba
Ambos hablamos demasiado rápido y con entusiasmo
y solo pensábamos en una cosa: estamos más viejos, no más maduros;
Hemos vivido pero no hemos aprendido nada
después de contemplar el saldo de años sin sentido
Él era el más guapo de la clase
envidiado, fuerte y rubio como un panecillo;
Él se destacaba como un héroe en la masa gris
y su futuro parecía sin rumbo