Schwertfisch
Dem schwertfisch erschwert es das leben,
Dass er am schwerte hängt;
Sein friedliches streben
Und liebesleben
Ist eingeengt,
Weil er am schwerte hängt.
Dem barracuda verleidet das dasein,
Dass er gefräßig ist;
Er empfindet es schmerzlich,
Dass keiner je herzlich
Sein herz ihm geschenkt,
Weil er ans fressen denkt.
Das krokodil, es lebt in trauer,
Weil es auf die dauer
Nur als tasche beliebt;
Sein tragisches sehnen
Spricht aus den tränen,
Weil niemand es liebt.
Dem maulwurf verdüstert die tage,
Dass er im finstern darbt;
Er bleibt ohne frage
Tag für tag unter tage
Im leid isoliert,
Weil er die ablehnung spürt.
Den menschen zermürbt die frage,
Nach einem tieferen sinn;
Doch fragt er vergebens
Zeit seines lebens,
Bekommt nichts gesagt,
Weil er das falsche fragt.
Pez espada
Al pez espada le complica la vida
Que cuelgue de la espada;
Su búsqueda pacífica
Y vida amorosa
Están limitadas,
Porque cuelga de la espada.
Al barracuda le desagrada existir,
Por ser voraz;
Lo siente dolorosamente,
Que nadie jamás
Le haya entregado su corazón,
Porque solo piensa en comer.
El cocodrilo vive en tristeza,
Porque a la larga
Solo es apreciado como bolso;
Su anhelo trágico
Se refleja en sus lágrimas,
Porque nadie lo ama.
Al topo le oscurecen los días,
Porque sufre en la oscuridad;
Sin duda alguna
Día tras día bajo tierra
Aislado en el dolor,
Porque siente el rechazo.
A los humanos los consume la pregunta,
Sobre un sentido más profundo;
Pero pregunta en vano
Durante toda su vida,
No obtiene respuesta,
Porque pregunta lo incorrecto.