395px

En Japón Todo es Tan Pequeño

Hildegard Knef

In Japan Ist Alles So Klein

Da ist ein land - ein ganz kleines land -
Japan heißt es mit namen.
Zierlich die häuser und zierlich der strand,
Zierlich die liliputdamen.
Bäume so groß wie radieschen im mai.
Turm der pagode so hoch wie ein ei -
Hügel und berg
Klein wie ein zwerg.
Trippeln die zarten gestalten im moos,
Fragt man sich: was mag das sein?
In europa ist alles so groß, so groß -
Und in japan ist alles so klein!

Da sitzt die geisha. ihr haar glänzt wie lack.
Leise duftet die rose.
Vor ihr steht plaudernd im strahlenden tag
Kräftig der junge matrose.
Und er erzählt diesem seidenen kind
Davon, wie groß seine landsleute sind.
Straße und saal
Pyramidal!
Sieh, und die kleine wundert sich bloß -
Denkt sich: wie mag das wohl sein?
In europa ist alles so groß, so groß -
Und in japan ist alles so klein!

Da ist ein wald - ein ganz kleiner wald -
Abendlich dämmern die stunden.
Horch! wie das vogelgezwitscher verhallt...
Geisha und er sind verschwunden.
Abendland - morgenland - mund an mund -
Welch ein natürlicher völkerschaftsbund!
Tauber, der girrt,
Schwalbe, die flirrt.
Und eine geisha streichelt das moos,
In den augen ein flämmchen, ein schein ...
In europa ist alles so groß, so groß -
Und in japan ist alles so klein.

En Japón Todo es Tan Pequeño

Da ist ein land - ein ganz kleines land -
Japón se llama con nombre.
Delicadas las casas y delicada la playa,
Delicadas las damas liliputienses.
Árboles tan grandes como rábanos en mayo.
Torre de pagoda tan alta como un huevo -
Colina y montaña
Pequeñas como un enano.
Trotan las delicadas figuras en el musgo,
Uno se pregunta: ¿qué podrá ser eso?
En Europa todo es tan grande, tan grande -
Y en Japón todo es tan pequeño!

Da sitzt die geisha. ihr haar glänzt wie lack.
Leise duftet die rose.
Vor ihr steht plaudernd im strahlenden tag
Kräftig der junge matrose.
Y le cuenta a esta niña de seda
Sobre lo grandes que son sus compatriotas.
Calle y salón
Piramidal!
Mira, y la pequeña solo se asombra -
Pensando: ¿cómo será eso?
En Europa todo es tan grande, tan grande -
Y en Japón todo es tan pequeño!

Da ist ein wald - ein ganz kleiner wald -
Al anochecer se desvanecen las horas.
¡Escucha! cómo se desvanece el canto de los pájaros...
La geisha y él han desaparecido.
Occidente - oriente - boca a boca -
¡Qué natural unión de pueblos!
Paloma que arrulla,
Golondrina que trina.
Y una geisha acaricia el musgo,
En los ojos una llama, un brillo...
En Europa todo es tan grande, tan grande -
Y en Japón todo es tan pequeño.

Escrita por: