Road Rage
It's a terrible drive when the clock strikes five and
I'm a comin' to a traffic jam ahead
Gettin' madder by the minute while i'm sittin' right in
It at a traffic light that's always turnin' red
Well i'm a' honkin' my horn, cussin up a storm,
Cause you cut me off and passed me on the right
And you better not linger when you're givin' me the
Finger
And if we stop there'll be a fight
I'm in a road rage, on a rampage
Yeah my neck's turnin' red and my foot's gettin
Heavy on the gas
It's the last stage, of an outrage
I'm a half a foot behind you so you
Better turn your wheel and let me pass
I'm a' startin' to worry goin' nowhere in a hurry
And now my exit's comin' up ahead
Better move over rover- my temper's takin' over
Cause you havent heard a single thing i said
But if you wanna spar step on out of that car
And we'll have a nice friendly little chat
I'll hit your wheel hub with my golf club
And you'll reply with a baseball bat
Furia en la carretera
Es un terrible manejo cuando el reloj marca las cinco y
Voy llegando a un embotellamiento por delante
Poniéndome más enojado por minuto mientras estoy sentado justo en
Él en un semáforo que siempre se pone en rojo
Bueno, estoy tocando mi bocina, maldiciendo como un loco,
Porque me cortaste y me pasaste por la derecha
Y mejor no te demores cuando me estás
Haciendo el gesto obsceno
Y si paramos habrá una pelea
Estoy en una furia en la carretera, en un ataque de ira
Sí, mi cuello se está poniendo rojo y mi pie se está
Pisando fuerte el acelerador
Es la última etapa, de un ultraje
Estoy a medio pie detrás de ti así que
Mejor gira tu volante y déjame pasar
Estoy empezando a preocuparme yendo a ninguna parte con prisa
Y ahora mi salida está llegando por delante
Mejor muévete, rover, mi temperamento se está apoderando
Porque no has escuchado ni una sola palabra que dije
Pero si quieres pelear, sal de ese auto
Y tendremos una agradable y amistosa charla
Golpearé tu cubo de rueda con mi palo de golf
Y tú responderás con un bate de béisbol