Hatenaki michi
あさをしらないこどくなつき
asa wo shiranai kodoku na tsuki
みあげたままめをとじたら
miageta mama me wo tojitara
あなたのえがおがみらいへのとばりが
anata no egao ga mirai he no tobari ga
じくうをこえこのてのなかに
jikuu wo koe kono te no naka ni
あいまいにみえかくれるそらをまたぐくものようなひび
aimai ni mie kakureru sora wo matagu kumo no you na hibi
ひとみのおくでMONOKUROにきおくがよみがえり
hitomi no oku de MONOKURO ni kioku ga yomigaeri
あふれそうななみだこらえいそぐ
afure sou na namida korae isogu
かこといまとみらいのはざまで
kako to ima to mirai no hazama de
なにがせいかいかてさぐりなままうねるたび
nani ga seikai ka tesaguri na mama uneru tabi
はてなきみちでであったこのきせきは
hatenaki michi de deatta kono kiseki wa
Life, this is my lifeいまあなたのもとへ
Life, this is my life ima anata no moto he
こえにならないおもいはよぞらのほしへと
koe ni naranai omoi wa yozora no hoshi he to
Sky, into the skyいきてゆくIn my soul
Sky, into the sky ikite yuku In my soul
いのちのこどうたしかめるように
inochi no kodou tashikameru you ni
たそがれのかぜりょうてであおいだ
tasogare no kaze ryoute de aoi da
すなどけいのようにつもるざんこくなRIARU
sunadokei no you ni tsumoru zankoku na RIARU
あめつゆにぬれたむしょくのきぼうむねにいだき
ametsuyu ni nureta mushoku no kibou mune ni idaki
やみにだかれいくせんのなみをこえ
yami ni dakare ikusen no nami wo koe
あしたにはきっとしあわせのかねがなりますように
ashita ni wa kitto shiawase no kane ga nari masu you ni
はてなきみちにかがやくひとしずくのゆうき
hatenaki michi ni kagayaku hito shizuku no yuuki
Light, into the lightこころづよくとどけ
Light, into the light kokorodzuyoku todoke
こんなふうにひとはとしをかさね
konna fuu ni hito wa toshi wo kasane
だいじななにかをうしなうひがくるのだろうか
daiji na nanika wo ushinau hi ga kuru no darou ka?
はてなきみちでであったこのきせきは
hatenaki michi de deatta kono kiseki wa
Life, this is my lifeいまあなたのもとへ
Life, this is my life ima anata no moto he
こえにならないおもいはよぞらのほしへと
koe ni naranai omoi wa yozora no hoshi he to
Sky, into the skyまもってゆくIn my soul
Sky, into the sky mamotte yuku In my soul
Camino interminable
En la mañana, la solitaria luna que no conoce el amanecer
Si sigo mirando y cierro los ojos
Tu sonrisa es como un velo hacia el futuro
Que atraviesa el tiempo y llega a mis manos
Días que rodean el cielo, ocultos en la ambigüedad
En lo más profundo de mis ojos, los recuerdos resurgen en blanco y negro
Lágrimas a punto de desbordarse, apresuradas por contenerse
En el abismo entre el pasado, el presente y el futuro
¿Qué es lo correcto? Tropezando a tientas
El milagro de encontrarnos en un camino interminable
Vida, esta es mi vida, ahora frente a ti
Los sentimientos que no pueden ser expresados se dirigen hacia las estrellas en el cielo nocturno
Cielo, hacia el cielo, viviendo en mi alma
Como para confirmar el latido de la vida
El viento del crepúsculo abraza con fuerza mis manos
Una realidad cruel que se acumula como un reloj de arena
La esperanza sin color empapada de rocío abraza mi pecho
Superando las olas en la oscuridad
Mañana, seguramente sonará la campana de la felicidad
En un camino interminable, brilla una gota de valor
Luz, hacia la luz, llega fuertemente a mi corazón
¿La gente se acumula de esta manera con los años?
¿Llegará el día en que perdamos algo importante?
El milagro de encontrarnos en un camino interminable
Vida, esta es mi vida, ahora frente a ti
Los sentimientos que no pueden ser expresados se dirigen hacia las estrellas en el cielo nocturno
Cielo, hacia el cielo, protegiendo en mi alma
Escrita por: Okamura Yuki