Aprendi o Bom Segredo
Aprendi o bom segredo de confiar em meu Jesus;
Encontrei descanso e força, recebendo sua luz.
Eu bebi da fonte pura, e provei do seu amor;
Ele é, pois, a minha força, meu escudo protetor
Permaneço em meu senhor,
Meu amigo e salvador;
E me escondo, sim, me escondo
Em seus braços, seu amor
Já estou crucificado, cristo vive agora em mim;
Já cessaram minhas lutas, glória a cristo, glória, sim!
Minha vida e meu futuro entreguei a meu Jesus;
O seu sangue precioso me preserva em sua luz
Pra falar prudentemente, para agir em seu poder,
Para andar no bom caminho, ele deve em mim viver;
Ele é sempre meu amparo, fonte eterna de prazer;
Guarda, salva e santifica, e na luta faz vencer
Ich habe das gute Geheimnis gelernt
Ich habe das gute Geheimnis gelernt, auf meinen Jesus zu vertrauen;
Ich fand Ruhe und Kraft, empfing sein Licht, das mich umhau'n.
Ich trank aus der reinen Quelle und schmeckte seine Liebe;
Er ist, denn, meine Stärke, mein schützender Schild, so wie ich's schrieb.
Ich bleibe bei meinem Herrn,
Mein Freund und Retter, ja, so gern;
Und ich verberge mich, ja, ich verberge mich
In seinen Armen, in seiner Liebe.
Ich bin schon gekreuzigt, Christus lebt jetzt in mir;
Meine Kämpfe sind vorbei, Ehre sei Christus, ja, dafür!
Mein Leben und meine Zukunft hab' ich meinem Jesus gegeben;
Sein kostbares Blut bewahrt mich in seinem Licht, so eben.
Um weise zu reden, um in seiner Kraft zu handeln,
Um auf dem guten Weg zu gehen, muss er in mir verweilen;
Er ist immer mein Halt, ewige Quelle des Vergnügens;
Er bewahrt, rettet und heiligt, und im Kampf lässt er mich siegen.