Brando Qual Coro Celeste
Brando qual coro celeste, vem nos de longe um rumor
Voz de suspiro e de alento, voz inefável de amor
Eia, que após tempestades, vem a bonança embalar
O coração perturbado, dando-lhe calma sem par
Oh, doce voz que me vem embalar!
Meu coração vem, Senhor, confortar
Se no crepúsculo da tarde, podes adiante enxergar
Lá no profundo das trevas, vais ver a estrela a brilhar
Se vindo as trevas da noite, tens porventura temor
Não desanimes que logo há de brilhar o alvor
E se nas lutas da vida, sentes tristezas e dor
Há de raiar novo dia cheio de luz e dulçor
Eternamente com Cristo, vamos a paz desfrutar
E alegria perene, hemos de ter lá no lar
Brando, welches himmlische Lied
Brando, welches himmlische Lied, kommt von fern ein Raunen her
Stimme des Seufzens und des Atems, unaussprechliche Stimme der Liebe
Eia, denn nach Stürmen, kommt die Ruhe uns zu wiegen
Das unruhige Herz zu beruhigen, ihm Frieden ohnegleichen zu geben
Oh, süße Stimme, die mich wiegt!
Mein Herz, Herr, komm, tröste mich
Wenn du im Dämmerlicht des Abends, in die Ferne schauen kannst
Dort in der Tiefe der Dunkelheit, wirst du den Stern leuchten sehen
Wenn die Dunkelheit der Nacht kommt, hast du vielleicht Angst
Gib nicht auf, denn bald wird der Morgen strahlen
Und wenn du im Kampf des Lebens, Traurigkeit und Schmerz spürst
Wird ein neuer Tag anbrechen, voller Licht und Süße
Ewig mit Christus, werden wir den Frieden genießen
Und ewige Freude, werden wir dort im Heim haben