395px

Solche Lieder gibt es im Himmel

Hinário Adventista

Há Tais Cantos Lá No Céu

1. Há tais cantos lá no Céu,
Que aqui ninguém jamais ouviu!
Sempre os anjos cantam glórias
Ao Cordeiro do Senhor.
Harpas sempre em harmonia,
Sempre a voz em claros tons.
Quem nos dera ser assim,
Servindo ao Rei e Salvador!
CORO: "Santo! Santo!"
É o canto de anjos bons.
Eu hei de um dia unir
A voz a tais aclamações!
Mas quando eu lhes contar a história
Desta redençao: Mudez!
Não podem compreender
Tão grande salvação!

2. Mesmo que eu não seja um anjo,
Lá no Céu hei de cantar.
Vou unir-me ao grande coro
Dos remidos do Senhor
Louvarei meu salvador
Que sobre a cruz por mim morreu,
Que pagou as minhas culpas
E libertação me deu.

3. Esse canto de vitória,
Sim, os anjos ouvirão.
É qual voz de muitas águas,
Voz de grande multidão.
O Universo inteiro pára,
Em espanto e admiração,
Ante o canto dos remidos
Ao Senhor da redenção

Solche Lieder gibt es im Himmel

1. Solche Lieder gibt es im Himmel,
Die hier niemand je gehört hat!
Immer singen die Engel Lobgesänge
Für das Lamm des Herrn.
Harfen stets in Harmonie,
Immer die Stimme in klaren Tönen.
Wünschten wir, so zu sein,
Dienend dem König und Retter!
CHOR: "Heilig! Heilig!"
Das ist der Gesang der guten Engel.
Eines Tages werde ich mich
Mit solchen Jubelrufen vereinen!
Doch wenn ich ihnen die Geschichte erzähle
Von dieser Erlösung: Sprachlos!
Sie können nicht begreifen
So große Rettung!

2. Auch wenn ich kein Engel bin,
Werde ich im Himmel singen.
Ich werde mich dem großen Chor
Der Erlösten des Herrn anschließen.
Ich werde meinen Retter loben,
Der für mich am Kreuz starb,
Der meine Schuld bezahlte
Und mir Freiheit schenkte.

3. Dieser Siegessang,
Ja, die Engel werden hören.
Er ist wie die Stimme vieler Wasser,
Die Stimme einer großen Menge.
Das ganze Universum hält inne,
In Staunen und Bewunderung,
Vor dem Gesang der Erlösten
Zum Herrn der Erlösung.

Escrita por: John R. Sweney / Johnson Oatman Jr