Inda É Longe Canaã?
O caminho é longo e mau, nossos pés feridos estão
Inda é longe Canaã?
Inda é longe Canaã?
No deserto anelamos mais e mais sua proteção
Estará inda longe Canaã?
Estamos fracos, tão cansados
Já viajamos por valados, por deserto abrasador
Estamos fracos, tão cansados!
Estará inda longe Canaã?
Nós seguimos, por desertos, o caminho do cristão
Inda é longe Canaã?
Inda é longe Canaã?
Quantas vezes tem faltado nosso leito, nosso pão
Estará inda longe Canaã?
Estamos fracos, tão cansados
Já viajamos por valados, por deserto abrasador
Estamos fracos, tão cansados!
Estará inda longe Canaã?
Quanto anseiam nossas almas por um lar de paz e amor!
Inda é longe Canaã?
Inda é longe Canaã?
Onde não há mais pesares, não mais lutas, não mais dor
Estará inda longe Canaã?
Estamos fracos, tão cansados
Já viajamos por valados, por deserto abrasador
Estamos fracos, tão cansados!
Estará inda longe Canaã?
¿Todavía Está Lejos Canaán?
El camino es largo y malo, nuestros pies heridos están
¿Todavía está lejos Canaán?
¿Todavía está lejos Canaán?
En el desierto anhelamos más y más su protección
¿Está todavía lejos Canaán?
Estamos débiles, tan cansados
Hemos viajado a través de zanjas, por un desierto abrasador
¡Estamos débiles, tan cansados!
¿Está todavía lejos Canaán?
Seguimos, por desiertos, el camino del cristiano
¿Todavía está lejos Canaán?
¿Todavía está lejos Canaán?
¿Cuántas veces nos ha faltado nuestra cama, nuestro pan?
¿Está todavía lejos Canaán?
Estamos débiles, tan cansados
Hemos viajado a través de zanjas, por un desierto abrasador
¡Estamos débiles, tan cansados!
¿Está todavía lejos Canaán?
¡Cuánto anhelan nuestras almas un hogar de paz y amor!
¿Todavía está lejos Canaán?
¿Todavía está lejos Canaán?
Donde no hay más penas, no más luchas, no más dolor
¿Está todavía lejos Canaán?
Estamos débiles, tan cansados
Hemos viajado a través de zanjas, por un desierto abrasador
¡Estamos débiles, tan cansados!
¿Está todavía lejos Canaán?