Noventa e Nove Ovelhas
Noventa e nove ovelhas há, seguras no curral
Mas uma longe se afastou do aprisco pastoral
A errar nos montes de terror, distante do fiel Pastor
Distante do fiel Pastor
Com tantas outras, bom Pastor, não Te contestarás?
A errante é Minha, replicou, pertence-Me a fugaz
Vou ao deserto procurar a ovelha que ouço em dor balar
A ovelha que ouço em dor balar
Nenhum remido imaginou quão negra escuridão
Quão fundas águas que passou, trazendo a salvação
E quando foi pra socorrer, a errante estava a perecer
A errante estava a perecer
Por toda a estrada donde vens, que sangue enxergo ali?
Busquei a ovelha com dolor, o sangue Meu verti
Ferida vejo a tua mão
A angústia encheu-Me o coração
A angústia encheu-Me o coração
Vêm de montanha aclamações! É a voz do bom Pastor!
Ressoa em notas triunfais o salmo vencedor!
E os anjos cantam lá nos Céus: A errante já voltou a Deus
A errante já voltou a Deus!
Negenennegentig Schapen
Negenennegentig schapen zijn er, veilig in de stal
Maar één is ver weg, van de kudde afgedwaald
Zij dwaalt in de bergen van angst, ver van de trouwe Herder
Ver van de trouwe Herder
Met zoveel anderen, goede Herder, ga je niet twijfelen?
De verdwaalde is van Mij, zei Hij, zij behoort Mij toe, zo vluchtig
Ik ga de woestijn in om het schaap te zoeken dat in pijn blaat
Het schaap dat in pijn blaat
Geen verloste heeft ooit bedacht hoe zwart de duisternis is
Hoe diepe wateren die hij doorging, om redding te brengen
En toen Hij kwam om te helpen, was de verdwaalde aan het sterven
De verdwaalde was aan het sterven
Over de hele weg waar je vandaan komt, welk bloed zie ik daar?
Ik zocht het schaap met pijn, Mijn bloed heb ik vergoten
Ik zie je hand gewond
De angst vulde Mijn hart
De angst vulde Mijn hart
Kom van de bergen, juichkreten! Het is de stem van de goede Herder!
Het weerklinkt in triomfantelijke noten, de winnende psalm!
En de engelen zingen daar in de Hemel: De verdwaalde is weer bij God
De verdwaalde is weer bij God!