a Cristo Coroai!
A cristo coroai, cordeiro vencedor,
Ouvi das hostes celestiais, dos anjos, o louvor!
Desperta a tua voz, e entoa coração,
Louvando àquele que morreu
E deu-te a salvação.
A cristo coroai, seu lado e mãos olhai,
Das suas chagas o esplendor
E a glória contemplai;
Nem anjos lá do céu o podem suportar:
Perante o místico esplendor
Abaixam seu olhar.
A cristo coroai, a vida nos doou,
E a fim de dar-nos salvação
Da tumba triunfou; cantemos seu poder:
Morreu mas ressurgiu a vida eterna nos ganhou
E a morte destruiu.
A cristo coroai, das eras o senhor,
Dos mundos e astros da amplidão
E eterno criador.
Ao grande redentor que deu-nos salvação
Eternamente tributai, louvor e adoração.
¡Coronad a Cristo!
¡Coronad a Cristo, cordero vencedor,
Escuchad de las huestes celestiales, de los ángeles, la alabanza!
Despierta tu voz y entona, corazón,
Alabando a aquel que murió
Y te dio la salvación.
¡Coronad a Cristo, mirad su lado y manos,
El esplendor de sus heridas
Y contemplad su gloria;
Ni los ángeles del cielo pueden soportarlo:
Ante el místico esplendor
Bajan su mirada.
¡Coronad a Cristo, nos dio la vida,
Y para darnos salvación
Triunfó sobre la tumba; cantemos su poder:
Murió pero resucitó, nos ganó la vida eterna
Y destruyó la muerte.
¡Coronad a Cristo, el Señor de las eras,
De los mundos y astros de la amplitud
Y eterno creador.
Al gran redentor que nos dio salvación
Tributad eternamente, alabanza y adoración.