Hino de Alto Feliz - RS
Numa terra de belezas e riquezas naturais,
Surge um povo de coragem, de valor,
Que do chão, outrora virgem, fez crescer os mananciais
da Igualdade, da Justiça e do Amor.
Alto Feliz, tu és pra mim o mais precioso chão.
Teu passado, hoje é história; Teu presente é de glória;
Teu futuro está, agora, em nossas mãos.
Quando finda a tua noite, sei que o dia romperá,
E o teu sol, sempre radiante, há de surgir
Nos trazendo a esperança, nos fazendo acreditar:
Há um novo horizonte no porvir!
Alto Feliz, tu és pra mim o mais precioso chão.
Teu passado, hoje é história; Teu presente é de glória;
Teu futuro está, agora, em nossas mãos.
Na comida, na bebida e no "Kerb": A Tradição.
Nas cascatas e nas festas : O Lazer.
A certeza de que o povo, Italiano ou Alemão;
Tem aqui o melhor lugar para viver.
Alto Feliz, tu és pra mim o mais precioso chão.
Teu passado, hoje é história; Teu presente é de glória;
Teu futuro está, agora, em nossas mãos.
Himno de Alto Feliz - RS
En una tierra de bellezas y riquezas naturales,
Surge un pueblo de coraje, de valor,
Que del suelo, antes virgen, hizo crecer los manantiales
de la Igualdad, de la Justicia y del Amor.
Alto Feliz, eres para mí el suelo más precioso.
Tu pasado, hoy es historia; Tu presente es de gloria;
Tu futuro está, ahora, en nuestras manos.
Cuando termina tu noche, sé que el día amanecerá,
Y tu sol, siempre radiante, surgirá
Trayéndonos la esperanza, haciéndonos creer:
¡Hay un nuevo horizonte en el porvenir!
Alto Feliz, eres para mí el suelo más precioso.
Tu pasado, hoy es historia; Tu presente es de gloria;
Tu futuro está, ahora, en nuestras manos.
En la comida, en la bebida y en el 'Kerb': La Tradición.
En las cascadas y en las fiestas: El Ocio.
La certeza de que el pueblo, Italiano o Alemán;
Tiene aquí el mejor lugar para vivir.
Alto Feliz, eres para mí el suelo más precioso.
Tu pasado, hoy es historia; Tu presente es de gloria;
Tu futuro está, ahora, en nuestras manos.
Escrita por: Professor Pardal