Hino de Guaraí - TO
Nós somos Guaraienses,
Natos ou de coração
Do norte do Tocantins,
Fazemos parte da Nação.
As tuas praças floridas,
Mostram que tu és querida
Por este povo que encontra,
Sempre em teu seio guarida.
Refrão
Oh, Guaraí tão querida,
Tu fazes parte da nossa vida;
Toda a beleza que em ti encerra,
Nos dá alegria demais
Ó Guaraí encantadora,
Sob este céu cor de anil
Torrão feliz e tão verde,
Fazes parte do Brasil.
Teus habitantes agradecem,
Com este amor varonil
Somos contentes em saber,
Que tu também és Brasil.
Teu nome ó Guaraí
Todos parecem encantar,
Sabendo que ele deriva
Dos extintos lobos guarás.
Teus ancestrais com certeza,
Viam no animal a firmeza,
Só que eles não sabiam;
Que eles daqui sumiriam.
Mais tu ainda conservas,
Nestas ruas colossais,
As tão frondosas jaqueiras,
E também os mangueirais.
As avenidas alegres,
Flores a Desabrochar,
Dá-nos um gozo infindo,
De nessa cidade morar.
Anthem of Guaraí - TO
We are Guaraienses,
By birth or by heart
From the north of Tocantins,
We are part of the Nation.
Your flowery squares,
Show that you are beloved
By this people who always find,
Shelter in your bosom.
Chorus
Oh, beloved Guaraí,
You are part of our life;
All the beauty you hold,
Brings us too much joy.
O charming Guaraí,
Under this sky so blue
Happy and so green land,
You are part of Brazil.
Your inhabitants are grateful,
With this manly love
We are happy to know,
That you are also Brazil.
Your name oh Guaraí
Seems to enchant everyone,
Knowing that it derives
From the extinct guará wolves.
Your ancestors surely,
Saw in the animal the steadfastness,
Only they did not know;
That they would disappear from here.
But you still preserve,
In these colossal streets,
The so leafy jackfruit trees,
And also the mango groves.
The cheerful avenues,
Flowers blooming,
Give us endless joy,
To live in this city.
Escrita por: Maria Alice dos Santos Procópio