Hino de Diamantina - MG
Quando a noite alinda lua
Torna as pedras cor de prata
Diamantina sai à rua
Transformada em serenata
Seresteiros indomados
Dedilhando violões
Levam música aos ouvidos
E saudade aos corações.
A seresta apaixonada
Corre as ruas do Macau
Capistrana Cavalhada
São Francisco, Burgalhau
Essas ruas serpeantes
É tão fácil entendê-las
Descem doidas por diamantes
Sobem ávidas de estrelas.
O Itambé mesmo de longe
Ouve os sons quase em surdina
Ergue as mãos azuis de monge
E abençoe Diamantina
Se de um sonho nada resta
Só saudade, só, mais nada,
Como é linda uma seresta,
Numa noite enluarada.
Anthem of Diamantina - MG
When the beautiful moonlit night
Turns the stones silver
Diamantina takes to the streets
Transformed into a serenade
Untamed serenaders
Strumming guitars
Bring music to the ears
And longing to the hearts.
The passionate serenade
Runs through the streets of Macau
Capistrana Cavalhada
São Francisco, Burgalhau
These winding streets
Are so easy to understand
They descend crazily for diamonds
Rise eagerly for stars.
Even from afar, Itambé
Hears the almost muted sounds
Raises its blue monk hands
And blesses Diamantina
If nothing remains of a dream
Only longing, only that, nothing more,
How beautiful is a serenade,
On a moonlit night.