Hino de Lajeado - RS
Lajeado!
Neste Vale abençoado
Onde brota a ametista,
O alimento e a voz do artista...
Capita, chamam a ti
desde chão rico e formoso:
Vale fértil Taquari
Rio profundo e caudaloso.
Vem do solo tua riqueza
Mineral, cidade jóia,
No trabalho ele se apóia,
E no amor à natureza.
Lajeado!
Neste Vale abençoado
Onde brota a ametista,
O alimento e a voz do artista...
Lajeado!...
O colono agricultor,
Superando adversidade,
Conseguiu, com seu labor,
Cultivar esta verdade:
Se é pequena a propriedade,
Pela terra é grande o amor;
Menos guerra, mais suor,
Contra a fome, a amizade.
Lajeado!
Neste Vale abençoado
Onde brota a ametista,
O alimento e a voz do artista...
Lajeado!...
Alemães e italianos,
Portugueses e africanos,
Com engenho edificaram
A cidade que hoje cantam.
Mais de um século passado,
Sempre jovem te conservas,
E um futuro te reserva
Liderança neste Estado.
Lajeado!
Neste Vale abençoado
Onde brota a ametista,
O alimento e a voz do artista...
Lajeado!...
Hymne von Lajeado - RS
Lajeado!
In diesem gesegneten Tal,
Wo der Amethyst sprießt,
Die Nahrung und die Stimme des Künstlers...
Capita, sie rufen dich
Von fruchtbarem, schönem Boden:
Fruchtbares Taquari-Tal,
Tiefe und reißende Flüsse.
Aus dem Boden kommt dein Reichtum,
Mineralien, Juwel der Stadt,
Darauf stützt sich die Arbeit,
Und die Liebe zur Natur.
Lajeado!
In diesem gesegneten Tal,
Wo der Amethyst sprießt,
Die Nahrung und die Stimme des Künstlers...
Lajeado!...
Der Landwirt,
Überwindet Widrigkeiten,
Hat mit seiner Arbeit
Diese Wahrheit kultiviert:
Wenn das Eigentum klein ist,
So ist die Liebe zur Erde groß;
Weniger Krieg, mehr Schweiß,
Gegen den Hunger, die Freundschaft.
Lajeado!
In diesem gesegneten Tal,
Wo der Amethyst sprießt,
Die Nahrung und die Stimme des Künstlers...
Lajeado!...
Deutsche und Italiener,
Portugiesen und Afrikaner,
Mit Geschick haben sie
Die Stadt erbaut, die sie heute besingen.
Mehr als ein Jahrhundert vergangen,
Immer jung bleibst du,
Und eine Zukunft erwartet dich,
Führung in diesem Bundesland.
Lajeado!
In diesem gesegneten Tal,
Wo der Amethyst sprießt,
Die Nahrung und die Stimme des Künstlers...
Lajeado!...