Hino do Espírito Santo
Surge ao longe a estrela prometida
Que a luz, sobre nós, quer espalhar
Quando ela ocultar-se no horizonte
Há de o Sol nossos feitos lumiar?
Nossos braços são fracos, que importa?
Temos fé, temos crença a fartar
Supre a falta de idade e de força
Peitos nobres, valentes, sem par
Salve o povo espírito-santense
Herdeiro de um passado glorioso
Somos nós a falange do presente
Em busca de um futuro esperançoso
Saudemos nossos pais e mestres
A Pátria que estremece de alegria
Na hora em que seus filhos reunidos
Dão exemplo de amor e de harmonia
Venham louros, coroas, venham flores
Ornar os troféus da mocidade
Se as glórias do presente forem poucas
Acenai para nós, posteridade!
Salve o povo espírito-santense
Herdeiro de um passado glorioso
Somos nós a falange do presente
Em busca de um futuro esperançoso
Hymne des Heiligen Geistes
Erhebt sich in der Ferne der versprochene Stern
Der das Licht über uns verbreiten will
Wenn er sich am Horizont verbirgt
Wird die Sonne unsere Taten erhellen?
Unsere Arme sind schwach, was macht das schon?
Wir haben Glauben, wir haben Überzeugung im Überfluss
Ersetzt das Fehlen von Alter und Kraft
Noble Herzen, tapfer, ohnegleichen
Heil dem Volk des Heiligen Geistes
Erbe einer glorreichen Vergangenheit
Wir sind die Front des Jetzt
Auf der Suche nach einer hoffnungsvollen Zukunft
Lasst uns unsere Väter und Lehrer grüßen
Das Vaterland, das vor Freude erbebt
In dem Moment, in dem seine versammelten Kinder
Ein Beispiel für Liebe und Harmonie geben
Kommt, Lorbeeren, Kronen, kommt, Blumen
Um die Trophäen der Jugend zu schmücken
Wenn die Ruhm des Jetzt gering ist
Winkt uns zu, Nachwelt!
Heil dem Volk des Heiligen Geistes
Erbe einer glorreichen Vergangenheit
Wir sind die Front des Jetzt
Auf der Suche nach einer hoffnungsvollen Zukunft
Escrita por: Arthur Napoleão / Peçanha Póvoa