Hino do Irã (Sorude Mellije Džomhurije Eslamije Iran)
سر زد از افق مهر خاوران
sar zad az ofoq-e mehr khavaran
فروغ دیدهی حقباوران
forugh-e dide-ye haq-bavaran
بهمن فر ایمان ماست
bahman far iman mast
،پیامت ای امام، استقلال
payamat ey imam, esteqlaal
آزادی، نقش جان ماست
azadi, naqsh-e jan mast
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
shahidān, pichide dar goush-e zaman faryādatān
پاینده مانی و جاودان
payande māni va jāvādān
جمهوری اسلامی ایران
jomhuri-ye eslami-ye iran
Hino do Irã (Sorude Mellije Džomhurije Eslamije Iran) (Traducción)
Upwards on the horizon rises the Eastern Sun,
The sight of the true Religion.
Bahman - the brilliance of our Faith.
Your message, O Imam, of independence and freedom
is imprinted on our souls.
O Martyrs! The time of your cries of pain rings in our ears.
Enduring, continuing, eternal,
The Islamic Republic of Iran.
Escrita por: Hassan Riahi