Sereno Finda o Dia
Sereno finda o dia hibernal,
Pesado véu envolve a Criação;
Em reverente e grave ritual,
As trevas descem pela amplidão.
Tudo convida a alma a meditar
Na majestade da divina mão,
Que a tempestade e as dores faz calmar
Em gesto de amor e de perdão!
Enquanto a noite baixa o negro véu,
Extasiado a vejo projetar
Em suntuoso e mágico painel
Cenas antigas, cenas de meu lar.
Onde irá buscar meu coração
Dessas lembranças o manancial?
Onde habita a recordação,
País de maravilhas sem igual!
Longe, além, nos vales de Sião,
Nos altaneiros picos imortais,
Onde há fartura em grande profusão
E o grato som de cantos joviais;
Como um rosal o ermo refloriu
E a boa nova ao mundo proclamou,
Chamando os homens todos ao redil,
Que o grande Criador nos restaurou!
Al finalizar el día sereno
Al finalizar el día sereno y frío,
Un pesado velo envuelve la Creación;
En un ritual reverente y solemne,
Las tinieblas descienden por la amplitud.
Todo invita al alma a meditar
En la majestuosidad de la mano divina,
Que calma la tormenta y los dolores
Con un gesto de amor y perdón.
Mientras la noche baja su velo negro,
Extasiado la veo proyectarse
En un suntuoso y mágico panel
Escenas antiguas, escenas de mi hogar.
¿Dónde buscará mi corazón
El manantial de estos recuerdos?
¿Dónde habita la memoria,
País de maravillas sin igual?
Lejos, más allá, en los valles de Sión,
En las altas cumbres inmortales,
Donde la abundancia se da en gran profusión
Y el alegre sonido de cantos juveniles;
Como un rosal el desierto floreció
Y la buena nueva al mundo proclamó,
Llamando a todos los hombres al redil,
¡Que el gran Creador nos restauró!