Monsoon
Just two days after the first of June
A pine with arms brushing off the dew
Unlike a sky copious with death
Precipitation of heart and head
Should wash the rest of her youth away
And carry on with it as she may
But something's pending curvaceously
'Cuz sunburned skin won't agree with me
It should've been me, it should've been me
It should've been me, it should've been me
The pleasure's good as the pleasure sounds
My chin held shut so my heart can talk louder
I was a mess just like the pool
Our days spent crossed out of Sunday school
July has always been shy of June
Some monsoon, monsoon, monsoon
Come heavy of a golden hue
My monsoon, monsoon, monsoon
Monsoon, monsoon, monsoon
Monsoon, monsoon, monsoon
Monsoon, monsoon
Monsoon, monsoon
Monzón
Solo dos días después del primero de junio
Un pino con los brazos rozando el rocío
A diferencia de un cielo copioso de muerte
Precipitación de corazón y cabeza
Debería lavar el resto de su juventud
Y continuar con ella como pueda
Pero algo está pendiente curvilíneamente
Porque la piel quemada por el sol no estará de acuerdo conmigo
Debería haber sido yo, debería haber sido yo
Debería haber sido yo, debería haber sido yo
El placer es bueno como suena el placer
Mi barbilla cerrada para que mi corazón pueda hablar más fuerte
Yo era un desastre como la piscina
Nuestros días pasados tachados de la escuela dominical
Julio siempre ha sido tímido de junio
Algunos monzones, monzones, monzones
Ven pesado de un tono dorado
Mi monzón, monzón, monzón
Monzón, monzón, monzón
Monzón, monzón, monzón
Monzón, monzón
Monzón, monzón