395px

Receta de la Felicidad

HIRAIDAI

幸せのレシピ (shiawase no recipe)

なぜか「キミ」にだけ「ボク」が伝わらない
naze ka \"kimi\" ni dake \"boku\" ga tsutawaranai
募れば募るほどに苦しくなるよ
noboreba noboru hodo ni kurushiku naru yo
良薬は苦しなんて笑って言っていたけど
ryoyaku wa kurushi nante waratte itte ita kedo
今更わかった
ima sara wakatta

悪い夢なら醒めてと願う日も
warui yume nara samete to negau hi mo
誰にも言えない秘密も
dare ni mo ienai himitsu mo
掛け違えたボタンもあの夜も
kakechigaeta botan mo ano yoru mo
幸せのレシピかもね
shiawase no reshipi kamo ne

例えば「ボク」がボクじゃなければ
tatoeba \"boku\" ga boku janakereba
「キミ」がキミじゃなければ
"kimi\" ga kimi janakereba
なんで でも記憶の一つ一つが
nande demo kioku no hitotsu hitotsu ga
「キミ」を呼ぶんだ
"kimi\" wo yobu nda
閉ざしていた日々と鎖していたココロ
tozashite ita hibi to kusari shite ita kokoro
魔法みたいに溶かしてく
mahou mitai ni tokashiteku
いろんな「キミ」がいる
ironna \"kimi\" ga iru
この世界が結局 ほら 好きなんだ
kono sekai ga kekkyoku hora suki nanda

なぜか「ボク」にだけ「キミ」がわからない
naze ka \"boku\" ni dake \"kimi\" ga wakaranai
知ろうとすればするだけ難しいのさ
shirou to sureba suru dake muzukashii no sa
“案ずるより” なんてわかっているつもりだけど
anzuru yori \"nante wakatte iru tsumori dakedo
今更言えない
ima sara ienai

態度の割に繊細なことも
taido no wari ni sensai na koto mo
口は悪いけど優しいとこも
kuchi wa warui kedo yasashii toko mo
照れ隠しのトゲも正義感も
terekakushi no toge mo seigikan mo
キミだけのレシピなんだ
kimi dake no reshipi nanda

例えば「ここ」がここじゃなければ
tatoeba \"koko\" ga koko janakereba
「今」が今じゃなければ
"ima\" ga ima janakereba
出会えてない そう想えばなんか
deaetenai sou omoeba nanka
悪くはないな
waruku wa nain da
閉ざしていた過去と鎖していた明日を
tozashite ita kako to kusari shite ita ashita wo
魔法みたいに繋いでく
mahou mitai ni tsunaideku
幸せのレシピが溢れる
shiawase no reshipi ga afureru
世界がとっても ほら 好きなんだ
sekai ga tottemo hora suki nanda

Receta de la Felicidad

No sé por qué solo a "ti" no te llega "mi" mensaje
Cuanto más lo intento, más me duele, ¿sabes?
Decían que la medicina amarga es buena, pero
Ahora lo entiendo

Hay días en que deseo despertar de un mal sueño
Secretos que no puedo contar a nadie
Los botones mal abrochados de esa noche
Quizás son la receta de la felicidad

Por ejemplo, si "yo" no fuera yo
Y si "tú" no fueras tú
¿Por qué, aunque lo intento, cada recuerdo
me llama a "ti"?
Los días que cerré y el corazón que encadené
Se derriten como si fuera magia
Hay tantas "tú" en este mundo
Al final, mira, me gusta mucho

No sé por qué solo "tú" no me entiendes
Cuanto más intento saber, más difícil se vuelve
Sé que debería preocuparme menos, o eso creo
Pero ahora no puedo decirlo

Cosas delicadas a pesar de la actitud
Aunque mi boca sea dura, tengo un lado tierno
Las espinas que escondo y mi sentido de justicia
Son solo tu receta

Por ejemplo, si "aquí" no fuera aquí
Y si "ahora" no fuera ahora
Si no nos hubiéramos encontrado, al pensarlo
No está tan mal
Conectando el pasado que cerré y el mañana que encadené
Como si fuera magia
La receta de la felicidad desborda
Este mundo me gusta tanto, mira.

Escrita por: HIRAIDAI