Mizutamari
あめあがり ゆれる こもれびが
Ameagari yureru komorebi ga
せつなさに かげおとす プレゼント
Setsuna sa ni kage otosu purezento
だいじょうぶだって ふみだしてみる
Daijoubu datte fumidashite miru
さよならね のすたるじい
Sayonara ne nosutarujii
しずかに めを とじて いきを はきだす
Shizuka ni me wo tojite iki wo hakidasu
ほしがった ねがい ふりはらおうとも
Hoshi gatta negai furiharaou tomo
それが いまの わたし かなしくも ちょっと
Sore ga ima no watashi kanashiku mo chotto
うれしい いとしい
Ureshii itoshii
みずたまり うつった あのころ
Mizutamari utsutta ano koro
なみだいろの せかいを すててしまおうと
Namida-iro no sekai wo sutete shimaou to
あきるくらい だきしめたいのに
Akiru kurai dakishimetai no ni
あなたじゃなきゃ だめなんだ
Anata ja nakya dame nanda
わたしじゃなきゃ だめなんだ
Watashi ja nakya dame nanda
ゆうぐれに かかる さかみちが
Yuugure ni kakaru sakamichi ga
いっぽさきの ふあんてらそうとも
Ippo saki no fuan terasou tomo
これも ちがう わだち ふりはらおうとも
Kore mo chigau wadachi furiharaou tomo
くやしい かなしい
Kuyashii kanashii
せんろぞい なぞった あのころ
Senro zoi nazotta ano koro
せつないろの せかいを きりはなそうと
Setsuna-iro no sekai wo kirihanasou to
すがるくらい なきつづけたのに
Sugaru kurai naki tsudzuketa no ni
あなたじゃなきゃ だめなんだ
Anata ja nakya dame nanda
わたしじゃなきゃ だめなんだ
Watashi ja nakya dame nanda
かくぜつ のりついだ さきの
Kakuzetsu noritsui da saki no
せきばくの かんじょう なじむ
Sekibaku no kanjou najimu
ふれると めぶく つき はな の よるに
Fureru to mebuku tsuki hana no yoru ni
センチメンタルは こいに にてる
Senchimentaru wa koi ni niteru
みずたまり うつった あのころ
Mizutamari utsutta ano koro
なみだいろの せかいを すててしまおうと
Namida-iro no sekai wo sutete shimaou to
あきるくらい だきしめたいのに
Akiru kurai dakishimetai no ni
あなたじゃなきゃ だめなんだ
Anata ja nakya dame nanda
わたしじゃなきゃ だめなんだ
Watashi ja nakya dame nanda
あめあがり ゆれる こもれびが
Ameagari yureru komorebi ga
せつなさに かげおとす プレゼント
Setsuna sa ni kage otosu purezento
だいじょうぶだって ふみだしてみる
Daijoubu datte fumidashite miru
さよならね のすたるじい
Sayonara ne nosutarujii
Charco de lágrimas
Después de la lluvia, la luz del sol se filtra a través de las hojas
Dejando una sombra de tristeza como regalo
Está bien, lo intentaré dar un paso adelante
Adiós, nostálgico
Cierro los ojos en silencio y dejo escapar un suspiro
Intentando despejar los deseos estrellados
En este momento, yo estoy un poco triste
Feliz y enamorada
Reflejado en el charco, en aquel entonces
Quiero deshacerme del mundo del color de las lágrimas
Quiero abrazarte hasta que me canse
Si no eres tú, no sirve
Si no soy yo, no sirve
El sendero empinado que se ilumina al atardecer
Intento iluminar las dudas del futuro
Aunque intentemos cambiar de rumbo
Es frustrante y triste
En aquel entonces, trazamos una línea en las vías del tren
Intentando cortar el mundo del color del instante
Aunque continuamos llorando hasta quedarnos sin lágrimas
Si no eres tú, no sirve
Si no soy yo, no sirve
La sensación de explosión se acerca
Los sentimientos de explosión se calman
Al tocar y florecer en la noche de la luna y las flores
Lo sentimental se parece al amor
Reflejado en el charco, en aquel entonces
Quiero deshacerme del mundo del color de las lágrimas
Quiero abrazarte hasta que me canse
Si no eres tú, no sirve
Si no soy yo, no sirve
Después de la lluvia, la luz del sol se filtra a través de las hojas
Dejando una sombra de tristeza como regalo
Está bien, lo intentaré dar un paso adelante
Adiós, nostálgico