Can You Hear My Heart?
Can you hear my heart? せつないよるに
Can you hear my heart? setsunai yoru ni
こころだけたびだつよ
kokoro dake tabidatsu yo
Give me one more kiss? うるおしえ My Heart
Give me one more kiss? uruoshi e My Heart
とどけてほしいこのおもい
todokete hoshii kono omoi
おだやかなひびにあまえていたね
odayaka na hibi ni amaete ita ne
こわれかけてくあい \"だきしめて\"
koware kaketeku ai "dakishimete"
いまというときをもてあましてたね
ima toiu toki o moteamashiteta ne
にどともどれぬ Place to きづかずに
nidoto modorenu Place to kizukazu ni
ゆるぎないあいなんてないよね
yuruginai ai nantenai yo ne
ちゃんとはぐくまなくちゃ
chanto hagukuma nakucha
もしまだまにあうなら
moshi mada maniau nara
Can you hear my heart? あふれるおもい
Can you hear my heart? afureru omoi
いまあなたへつたえたい
ima anata e tsutaetai
Give me one more kiss? はなれられない
Give me one more kiss? hanarerarenai
ぎゅっとしてほしいからだはほってたままなのに
gyutto shite hoshii karada wa hotetta mama nanoni
ほしくずのようにむねにちらばる
hoshikuzu no you ni mune ni chirabaru
あなたへの Distance すきまうめて
anata e no Distance sukima umete
あいまいなうそでほうむらないで
aimai na uso de houmuranaide
ひとなつのいのちにしたくない
hito natsu no inochi ni shitakunai
かみをなでるたくましいてで
kami o naderu takumashiite de
まなつへとみちびいて
manatsu e to michibiite
"きらめくえいえんのしまへ\"
"kirameku eien no shima e"
Can you hear my heart? あふれるおもい
Can you hear my heart? afureru omoi
いまあなたへつたえたい
ima anata e tsutaetai
Give me one more kiss? わたしだけみて
Give me one more kiss? watashi dake mite
あたためてほしいつつみこんでこのいたみ
atatamete hoshii tsutsumikonde kono itami
ひかるリングしんじているよ
hikaru ringu shinjite iru yo
まなつへとみちびいて
manatsu e to michibiite
"きらめくえいえんのしまへ\"
"kirameku eien no shima e"
Can you hear my heart? せつないよるに
Can you hear my heart? setsunai yoru ni
こころだけたびだつよ
kokoro dake tabidatsu yo
Give me one more kiss? うるおして My Heart
Give me one more kiss? uruoshite My Heart
とどけてほしい
todokete hoshii
Can you hear my heart? あふれるおもい
Can you hear my heart? afureru omoi
いまあなたへつたえたい
ima anata e tsutaetai
Give me one more kiss? はなれられない
Give me one more kiss? hanarerarenai
ぎゅっとしてほしいからだはほってたままなのに
gyutto shite hoshii karada wa hotetta mama nanoni
¿Puedes escuchar mi corazón?
¿Puedes escuchar mi corazón? en una noche dolorosa
solo mi corazón emprenderá un viaje
¿Dame un beso más? hidrata mi corazón
quiero que estos sentimientos lleguen a ti
En los días tranquilos, me apoyaba en ti
un amor que se desmorona, 'abrázame'
Has creado un momento como este
sin darte cuenta de que es un lugar al que no puedo regresar
No es un amor inquebrantable
debes cuidarlo adecuadamente
si aún podemos arreglarlo
¿Puedes escuchar mi corazón? los sentimientos desbordan
quiero expresártelos ahora
¿Dame un beso más? no puedo separarme
quiero que me abraces fuertemente, aunque mi cuerpo esté sudoroso
Como polvo de estrellas esparcido en mi pecho
lleno el vacío hacia ti
no me embriagues con mentiras ambiguas
no quiero ser sacrificada en un verano
Con un toque de tu mano en mi cabello
me guías hacia el pleno verano
'hacia la isla eterna que brilla'
¿Puedes escuchar mi corazón? los sentimientos desbordan
quiero expresártelos ahora
¿Dame un beso más? solo mírame a mí
quiero que me calientes, envolviendo este dolor
Creo en el anillo brillante
me guías hacia el pleno verano
'hacia la isla eterna que brilla'
¿Puedes escuchar mi corazón? en una noche dolorosa
solo mi corazón emprenderá un viaje
¿Dame un beso más? hidrata mi corazón
quiero que estos sentimientos lleguen a ti
¿Puedes escuchar mi corazón? los sentimientos desbordan
quiero expresártelos ahora
¿Dame un beso más? no puedo separarme
quiero que me abraces fuertemente, aunque mi cuerpo esté sudoroso
Escrita por: Ijichi Hiromasa