Transliteración y traducción generadas automáticamente
Can You Hear My Heart?
Hiro
¿Puedes escuchar mi corazón?
Can You Hear My Heart?
¿Puedes escuchar mi corazón? en una noche dolorosa
Can you hear my heart? せつないよるに
Can you hear my heart? setsunai yoru ni
solo mi corazón emprenderá un viaje
こころだけたびだつよ
kokoro dake tabidatsu yo
¿Dame un beso más? hidrata mi corazón
Give me one more kiss? うるおしえ My Heart
Give me one more kiss? uruoshi e My Heart
quiero que estos sentimientos lleguen a ti
とどけてほしいこのおもい
todokete hoshii kono omoi
En los días tranquilos, me apoyaba en ti
おだやかなひびにあまえていたね
odayaka na hibi ni amaete ita ne
un amor que se desmorona, 'abrázame'
こわれかけてくあい \"だきしめて\"
koware kaketeku ai "dakishimete"
Has creado un momento como este
いまというときをもてあましてたね
ima toiu toki o moteamashiteta ne
sin darte cuenta de que es un lugar al que no puedo regresar
にどともどれぬ Place to きづかずに
nidoto modorenu Place to kizukazu ni
No es un amor inquebrantable
ゆるぎないあいなんてないよね
yuruginai ai nantenai yo ne
debes cuidarlo adecuadamente
ちゃんとはぐくまなくちゃ
chanto hagukuma nakucha
si aún podemos arreglarlo
もしまだまにあうなら
moshi mada maniau nara
¿Puedes escuchar mi corazón? los sentimientos desbordan
Can you hear my heart? あふれるおもい
Can you hear my heart? afureru omoi
quiero expresártelos ahora
いまあなたへつたえたい
ima anata e tsutaetai
¿Dame un beso más? no puedo separarme
Give me one more kiss? はなれられない
Give me one more kiss? hanarerarenai
quiero que me abraces fuertemente, aunque mi cuerpo esté sudoroso
ぎゅっとしてほしいからだはほってたままなのに
gyutto shite hoshii karada wa hotetta mama nanoni
Como polvo de estrellas esparcido en mi pecho
ほしくずのようにむねにちらばる
hoshikuzu no you ni mune ni chirabaru
lleno el vacío hacia ti
あなたへの Distance すきまうめて
anata e no Distance sukima umete
no me embriagues con mentiras ambiguas
あいまいなうそでほうむらないで
aimai na uso de houmuranaide
no quiero ser sacrificada en un verano
ひとなつのいのちにしたくない
hito natsu no inochi ni shitakunai
Con un toque de tu mano en mi cabello
かみをなでるたくましいてで
kami o naderu takumashiite de
me guías hacia el pleno verano
まなつへとみちびいて
manatsu e to michibiite
'hacia la isla eterna que brilla'
"きらめくえいえんのしまへ\"
"kirameku eien no shima e"
¿Puedes escuchar mi corazón? los sentimientos desbordan
Can you hear my heart? あふれるおもい
Can you hear my heart? afureru omoi
quiero expresártelos ahora
いまあなたへつたえたい
ima anata e tsutaetai
¿Dame un beso más? solo mírame a mí
Give me one more kiss? わたしだけみて
Give me one more kiss? watashi dake mite
quiero que me calientes, envolviendo este dolor
あたためてほしいつつみこんでこのいたみ
atatamete hoshii tsutsumikonde kono itami
Creo en el anillo brillante
ひかるリングしんじているよ
hikaru ringu shinjite iru yo
me guías hacia el pleno verano
まなつへとみちびいて
manatsu e to michibiite
'hacia la isla eterna que brilla'
"きらめくえいえんのしまへ\"
"kirameku eien no shima e"
¿Puedes escuchar mi corazón? en una noche dolorosa
Can you hear my heart? せつないよるに
Can you hear my heart? setsunai yoru ni
solo mi corazón emprenderá un viaje
こころだけたびだつよ
kokoro dake tabidatsu yo
¿Dame un beso más? hidrata mi corazón
Give me one more kiss? うるおして My Heart
Give me one more kiss? uruoshite My Heart
quiero que estos sentimientos lleguen a ti
とどけてほしい
todokete hoshii
¿Puedes escuchar mi corazón? los sentimientos desbordan
Can you hear my heart? あふれるおもい
Can you hear my heart? afureru omoi
quiero expresártelos ahora
いまあなたへつたえたい
ima anata e tsutaetai
¿Dame un beso más? no puedo separarme
Give me one more kiss? はなれられない
Give me one more kiss? hanarerarenai
quiero que me abraces fuertemente, aunque mi cuerpo esté sudoroso
ぎゅっとしてほしいからだはほってたままなのに
gyutto shite hoshii karada wa hotetta mama nanoni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: