Sailor fuku to kikanjuu
さよならは別れの言葉じゃなくて
Sayonara wa wakare no kotoba janakute
再び会うまでの遠い約束
Futatabi au made no tooi yakusoku
夢のいた場所に未練残しても
Yume no ita basho ni miren nokoshitemo
心寒いだけさ
Kokoro samui dake sa
このまま何時間でも抱いていたいけど
Kono mama nanjikan demo daiteitai kedo
ただこのまま冷たい頬を温めたいけど
Tada kono mama tsumetai hoho wo atatametai kedo
都会は秒刻みのあわただしさ
Tokai wa byou kizami no awatadashisa
恋もコンクリートの籠の中
Koi mo konkuriito no kago no naka
君が巡り逢う愛に疲れたら
Kimi ga meguriau ai ni tsukaretara
きっと戻っておいで
Kitto modotte oide
愛した男たちを思い出に変えて
Aishita otokotachi wo omoide ni kaete
いつの日にか僕のことを思い出すがいい
Itsu no hi ni ka boku no koto wo omoidasu ga ii
ただ心の片隅にでも小さくメモして
Tada kokoro no katasumi ni demo chiisaku memo shite
スーツケースいっぱいに詰め込んだ
Suutsu keesu ippai nitsumekonda
希望という名の思い荷物を
Kibou to iu na no omoi nimotsu wo
君は軽々ときっと持ち上げて
Kimi wa karugaru to kitto mochiagete
笑顔を見せるだろう
Egao wo miseru darou
愛した男たちを輝きに変えて
Aishita otokotatchi wo kagayaki ni kaete
いつの日にか僕のことを思い出すがいい
Itsu no hi ni ka boku no koto wo omoidasu ga ii
ただ心の片隅にでも小さくメモして
Tada kokoro no katasumi ni demo chiisaku memo shite
Uniforme escolar y pistola
Adiós no es una palabra de despedida
sino una promesa lejana hasta que nos volvamos a encontrar
Aunque dejes atrás el lugar de los sueños
solo sentirás el frío en tu corazón
Quiero abrazarte por horas y horas
solo quiero calentar tus frías mejillas
La ciudad está llena de prisas y segundos contados
El amor también está atrapado en jaulas de concreto
Cuando te canses de buscar el amor
seguro que volverás
Transforma a los hombres que amaste en recuerdos
Algún día, recuérdame a mí también
Solo anótalo en un rincón de tu corazón
Llenaste una maleta hasta arriba
con la carga de tus esperanzas llamada equipaje
Seguro que la levantarás fácilmente
y mostrarás una sonrisa
Transforma a los hombres que amaste en destellos
Algún día, recuérdame a mí también
Solo anótalo en un rincón de tu corazón