395px

Llanto

Sawano Hiroyuki

Cry

うしろにのこしたあとはじかんのすなにけされて
ushiro ni nokoshita ato wa jikan no suna ni kesarete
きおくをつなぐけしきもゆがんでちかくみえていく
kioku wo tsunagu keshiki mo yugande chikaku miete iku
つまさきでとめているかなしみがずるさをまくせいぎに
tsumasaki de tometeiru kanashimi ga zurusa wo maku seigi ni
てをのばそうとしている
te wo nobasou to shiteiru

めをとじたちたどまっても
me wo toji tachidomattemo
みらいのかおをふれない
mirai no kao wo furenai

ねがいのぞんでもおいかけてもだきたいこえがとおくけされる
negai nozondemo oikaketemo dakitai koe ga tooku kesareru
だけどぼくらはわすれていないたおれてもたつこどものかげ
dakedo bokura wa wasureteinai taoretemo tatsu kodomo no kage
But I must know the end (I'm calling in the rain)
But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (we never can forget)
But I must not forget (we never can forget)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)

かきわけたくものいとはきずかずにからまっている
kakiwaketa kumo no ito wa kizukazu ni karamatteiru
あせりもがきさわいでもしかいがしろくとじていく
aseri mogaki sawaidetemo shikai ga shiroku tojite iku
I was looking for other reasons to turn back
I was looking for other reasons to turn back
うそつきとなってっるひとがうそをかくしてる
usotsuki to donatteru hito ga uso wo kakushiteru

silhouette will never fade away
silhouette will never fade away
あのひのこえはすくえない
ano hi no koe wa sukuenai

ねがいさけんでもといかけてもごまかしたてにおどされていく
negai sakendemo toikaketemo gomakashita te ni odosarete iku
だけどぼくらはわすれていないおわりをきらうこどものかげ
dakedo bokura wa wasureteinai owari wo kirau kodomo no kage
But I must know the end (I'm calling in the rain)
But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (we never can forget)
But I must not forget (we never can forget)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)

Cry so hard the words were torn apart inside my chest
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
といただしていくこえがどあをたたいている
toitadashite iku koe ga doa wo tataiteru
Children wait forever in the dark to be caressed
Children wait forever in the dark to be caressed
Silencetocry
Silencetocry

ねがいのぞんでもおいかけてもだきたいこえがとおくけされる
negai nozondemo oikaketemo dakitai koe ga tooku kesareru
だけどぼくらはわすれていないたおれてもたつこどものかげ
dakedo bokura wa wasureteinai taoretemo tatsu kodomo no kage
But I must know the end (I'm calling in the rain)
But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (we never can forget)
But I must not forget (we never can forget)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)

Cry so hard the words were torn apart inside my chest
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
といただしていくこえがどあをたたいている
toitadashite iku koe ga doa wo tataiteru

Llanto

Detrás quedaron rastros borrados por el tiempo en la arena
Conexiones de recuerdos distorsionados se acercan
Deteniendo la tristeza en la punta de los dedos, se desliza hacia la injusticia
Tratando de extender la mano

Aunque cierre los ojos, no puedo tocar el rostro del futuro

Aunque desee y persiga, la voz que quiero abrazar se aleja
Pero no hemos olvidado la sombra de un niño que no se rinde
Pero debo conocer el final (llamo bajo la lluvia)
Y nunca me detendré (no te volveré a ver)
Pero no debo olvidar (nunca podemos olvidar)
Y nunca me detendré (esa silueta infantil)

Enredado en un hilo que no reconoce la verdad, estamos atrapados
La ansiedad y el esfuerzo se desvanecen en la incertidumbre
Buscaba otras razones para dar marcha atrás
La gente se convierte en mentirosa y oculta sus mentiras

La silueta nunca desaparecerá
La voz de ese día no puede ser salvada

Aunque grite deseos y persiga, me engañan con ilusiones
Pero no hemos olvidado la sombra de un niño que rechaza el final
Pero debo conocer el final (llamo bajo la lluvia)
Y nunca me detendré (no te volveré a ver)
Pero no debo olvidar (nunca podemos olvidar)
Y nunca me detendré (esa silueta infantil)

Lloro tan fuerte que las palabras se desgarran dentro de mi pecho
La voz que se desvanece golpea la puerta
Los niños esperan eternamente en la oscuridad para ser acariciados
Silencio para llorar

Aunque desee y persiga, la voz que quiero abrazar se aleja
Pero no hemos olvidado la sombra de un niño que no se rinde
Pero debo conocer el final (llamo bajo la lluvia)
Y nunca me detendré (no te volveré a ver)
Pero no debo olvidar (nunca podemos olvidar)
Y nunca me detendré (esa silueta infantil)

Lloro tan fuerte que las palabras se desgarran dentro de mi pecho
La voz que se desvanece golpea la puerta

Escrita por: Benjamin Anderson / Hiroyuki Sawano / Mpi