Transliteración y traducción generadas automáticamente
Cry
うしろにのこしたあとはじかんのすなにけされてushiro ni nokoshita ato wa jikan no suna ni kesarete
きおくをつなぐけしきもゆがんでちかくみえていくkioku wo tsunagu keshiki mo yugande chikaku miete iku
つまさきでとめているかなしみがずるさをまくせいぎにtsumasaki de tometeiru kanashimi ga zurusa wo maku seigi ni
てをのばそうとしているte wo nobasou to shiteiru
めをとじたちたどまってもme wo toji tachidomattemo
みらいのかおをふれないmirai no kao wo furenai
ねがいのぞんでもおいかけてもだきたいこえがとおくけされるnegai nozondemo oikaketemo dakitai koe ga tooku kesareru
だけどぼくらはわすれていないたおれてもたつこどものかげdakedo bokura wa wasureteinai taoretemo tatsu kodomo no kage
But I must know the end (I'm calling in the rain)But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (we never can forget)But I must not forget (we never can forget)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)And I won’t ever stop (that childlike silhouette)
かきわけたくものいとはきずかずにからまっているkakiwaketa kumo no ito wa kizukazu ni karamatteiru
あせりもがきさわいでもしかいがしろくとじていくaseri mogaki sawaidetemo shikai ga shiroku tojite iku
I was looking for other reasons to turn backI was looking for other reasons to turn back
うそつきとなってっるひとがうそをかくしてるusotsuki to donatteru hito ga uso wo kakushiteru
silhouette will never fade awaysilhouette will never fade away
あのひのこえはすくえないano hi no koe wa sukuenai
ねがいさけんでもといかけてもごまかしたてにおどされていくnegai sakendemo toikaketemo gomakashita te ni odosarete iku
だけどぼくらはわすれていないおわりをきらうこどものかげdakedo bokura wa wasureteinai owari wo kirau kodomo no kage
But I must know the end (I'm calling in the rain)But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (we never can forget)But I must not forget (we never can forget)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)And I won’t ever stop (that childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chestCry so hard the words were torn apart inside my chest
といただしていくこえがどあをたたいているtoitadashite iku koe ga doa wo tataiteru
Children wait forever in the dark to be caressedChildren wait forever in the dark to be caressed
SilencetocrySilencetocry
ねがいのぞんでもおいかけてもだきたいこえがとおくけされるnegai nozondemo oikaketemo dakitai koe ga tooku kesareru
だけどぼくらはわすれていないたおれてもたつこどものかげdakedo bokura wa wasureteinai taoretemo tatsu kodomo no kage
But I must know the end (I'm calling in the rain)But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (we never can forget)But I must not forget (we never can forget)
And I won’t ever stop (that childlike silhouette)And I won’t ever stop (that childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chestCry so hard the words were torn apart inside my chest
といただしていくこえがどあをたたいているtoitadashite iku koe ga doa wo tataiteru
Llanto
Detrás quedaron rastros borrados por el tiempo en la arena
Conexiones de recuerdos distorsionados se acercan
Deteniendo la tristeza en la punta de los dedos, se desliza hacia la injusticia
Tratando de extender la mano
Aunque cierre los ojos, no puedo tocar el rostro del futuro
Aunque desee y persiga, la voz que quiero abrazar se aleja
Pero no hemos olvidado la sombra de un niño que no se rinde
Pero debo conocer el final (llamo bajo la lluvia)
Y nunca me detendré (no te volveré a ver)
Pero no debo olvidar (nunca podemos olvidar)
Y nunca me detendré (esa silueta infantil)
Enredado en un hilo que no reconoce la verdad, estamos atrapados
La ansiedad y el esfuerzo se desvanecen en la incertidumbre
Buscaba otras razones para dar marcha atrás
La gente se convierte en mentirosa y oculta sus mentiras
La silueta nunca desaparecerá
La voz de ese día no puede ser salvada
Aunque grite deseos y persiga, me engañan con ilusiones
Pero no hemos olvidado la sombra de un niño que rechaza el final
Pero debo conocer el final (llamo bajo la lluvia)
Y nunca me detendré (no te volveré a ver)
Pero no debo olvidar (nunca podemos olvidar)
Y nunca me detendré (esa silueta infantil)
Lloro tan fuerte que las palabras se desgarran dentro de mi pecho
La voz que se desvanece golpea la puerta
Los niños esperan eternamente en la oscuridad para ser acariciados
Silencio para llorar
Aunque desee y persiga, la voz que quiero abrazar se aleja
Pero no hemos olvidado la sombra de un niño que no se rinde
Pero debo conocer el final (llamo bajo la lluvia)
Y nunca me detendré (no te volveré a ver)
Pero no debo olvidar (nunca podemos olvidar)
Y nunca me detendré (esa silueta infantil)
Lloro tan fuerte que las palabras se desgarran dentro de mi pecho
La voz que se desvanece golpea la puerta




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: