The Wind Cries Mary
After all the jacks are in their boxes
And the clowns have all gone to bed
You can hear happiness standing on down the street
Footprints dressed in red
And the wind whispers Mary
A broom is drearily sweeping
Up the broken pieces of yesterday's life
Somewhere a queen is weeping
Somewhere a king has no wife
And the wind it cries Mary
The traffic lights they turn blue tomorrow
And shine the emptiness down on my bed
The tiny island sags downstream
'Cause the life that lived is dead
And the wind screams Mary
Will the wind ever remember
The names it has blown in the past, and
With its crutch, its old age, and its wisdom
It whispers no, this will be the last
And the wind cries Mary
El Viento Llora María
Después de que todos los jacks estén en sus cajas
Y los payasos se hayan ido a dormir
Puedes escuchar la felicidad parada en la calle
Huellas vestidas de rojo
Y el viento susurra María
Una escoba está barriendo con tristeza
Los pedazos rotos de la vida de ayer
En algún lugar una reina está llorando
En algún lugar un rey no tiene esposa
Y el viento llora María
Los semáforos se vuelven azules mañana
Y brillan el vacío sobre mi cama
La pequeña isla se hunde río abajo
Porque la vida que vivía está muerta
Y el viento grita María
¿Recordará el viento alguna vez
Los nombres que ha soplado en el pasado, y
Con su muleta, su vejez y su sabiduría
Susurra que no, este será el último
Y el viento llora María