395px

A veces sonrío de verdad

Hitomi Harada

Hare Tokidoki Egao

Hajimete no kisu wa yappari ichigo miruku-aji
Jitensha oshinagara kaeru yuuguredoki

Mousou shimyureeshon yumegokochi (kocchii) docchi? (socchii)
Nana-kai koronde hachi korobi wahhahhahha

Anna konna hibi no mainichi ga kinenbi
Tsunagete yukou ano sora made
Shourai yuubou itsuka oomono ni nareru yokan?
Ashita mo kitto… hare tokidoki egao ni naru

Deeto wa eiga ni ikitai ♪
Tonari ni suwatte kyarameru no poppukoon o tabetai na

Kuusou manrui hoomu ran de jougai (angai) gougai? (rongai)
O-heso de o-cha nado wakasenai wahhahhahha

Anna konna hibi no mainichi ga kinenbi
Tsunagete yukou ano sora made
Kowai mono nado aru you de nai no da
Ashita mo kitto… hare tokidoki egao ni naru

Anna konna hibi no mainichi ga kinenbi
Tsunagete yukou ano sora made
Shourai yuubou itsuka oomono ni nareru yokan?
Ashita mo kitto… hare tokidoki egao ni naru

A veces sonrío de verdad

El primer beso siempre sabe a fresa con leche
Volviendo en bicicleta al atardecer

Delirante simulación, ¿qué se siente más real? (¿este o aquel?)
Caer siete veces, tropezar ocho, ¡ja, ja, ja!

Cada día de estos días es un día especial
Conectémonos hasta ese cielo
¿Tendré alguna vez la premonición de convertirme en alguien importante en el futuro?
Mañana seguramente... a veces sonrío de verdad

Quiero ir al cine en nuestra cita
Sentarme a tu lado y comer un caramelo pop

En el mundo de fantasía, ¿en casa o en el extranjero? (¿incluso equivocado?)
No puedo ofrecerte té con mi ombligo, ¡ja, ja, ja!

Cada día de estos días es un día especial
Conectémonos hasta ese cielo
No hay nada que me asuste
Mañana seguramente... a veces sonrío de verdad

Cada día de estos días es un día especial
Conectémonos hasta ese cielo
¿Tendré alguna vez la premonición de convertirme en alguien importante en el futuro?
Mañana seguramente... a veces sonrío de verdad

Escrita por: