Smiles
とまりぎのようなやすらぎくれた
Tomarigi no you na yasuragi kureta
そっとふれあえばいつもがんばれた
Sotto fureaeba itsumo ganbareta
せなかをらいてほほをかさねた
Senaka o raite hoho o kasaneta
おなじけしきをみつけるため
Onaji keshiku o mitsukeru tame
ことばよりもしぐさだけで
Kotoba yori mo shigusa dake de
きみがわかるよこのぐろ
Kimi ga wakaru yo kono guro
そばにいるときめたあの日より
Soba ni iru tokimeta ano hi yori
しあわせはふえてるよね
Shiawase wa fueteru yo ne
はるかなるpromise landこらえきれずないていたわたし
Haruka naru promise land koraekirezu naiteita watashi
なきたいはずなのにわらったきみのtenderness
nakitai hazuna no ni waratta kimi no tenderness
ひだまりのようなぬくもりくれた
Hidamari no you na nukumori kureta
よりそうみらいだけをしんじれた
Yorisou mirai dake o shinjireta
かぎりなきあいおわりなきゆめ
Kagirinaki ai owarinaki yume
かけがえないきみとであえた
Kakegaenai kimi to deaeta
はばたくそのすがただけを
Habataku sono sugata dake o
みつめるつもりじゃないよ
Mitsumeru tsumori jyanai yo
つかれはてたきみのねがおにも
Tsukarehateta kimi no negao ni mo
よろこびはあふれるから
Yorokobi wa afureru kara
ゆきになるrainy dayふるえながらこごえたよるも
Yuki ni naru rainy day furue nagara kogoeta yoru mo
といきをかさねておなじゆめをみるの
Toiki o kasanete onaji yume o miru no
とまりぎのようなやすらぎくれた
Tomarigi no you na yasuragi kureta
そっとふれあえばいつもがんばれた
Sotto fureaeba itsumo ganbareta
せなかをらいてほほをかさねた
Senaka o raite hoho o kasaneta
おなじけしきをみつけるため
Onaji keshiku o mitsukeru tame
きっとふたりのえがおのため
Kitto futari no egao no tame
わらったきみのtenderness
Waratta kimi no tenderness
ひだまりのようなぬくもりくれた
Hidamari no you na nukumori kureta
よりそうみらいだけをしんじれた
Yorisou mirai dake o shinjireta
ちかいのゆびをきつくからめた
Chikai no yubi o kitsuku karameta
とわにきみをはなさないように
Towa ni kimi o hanasanai you ni
とまりぎのようなやすらぎくれた
Tomariki no you na yasuragikureta
そっとふれあえばいつもがんばれた
Sotto fureaeba itsumo ganbareta
せなかをらいてほほをかさねた
Senaka o raite hoho o kasaneta
おなじけしきをみつけるため
Onaji keshiku o mitsukeru tame
きっとふたりのえがおのため
Kitto futari no egao no tame
Sonrisas
Tomarigi no you na yasuragi kureta
Como un viajero que trae paz,
Siempre pudimos seguir adelante cuando nos tocábamos suavemente,
Apoyándonos mutuamente y juntando nuestras mejillas,
Para encontrar la misma belleza en lo efímero.
Más que con palabras, solo con gestos,
Entiendes, esta oscuridad.
La felicidad está creciendo más que en aquel día
Cuando estabas a mi lado, ¿verdad?
En la lejana tierra prometida, lloraba sin poder contenerme,
Quería llorar, pero reí ante tu ternura.
Me diste un calor como el de un rayo de sol,
Solo creí en un futuro en el que nos acurrucábamos juntos.
Un amor sin límites, un sueño interminable,
No cambiaría el momento en que te conocí.
No planeo solo mirar
Tu figura alzando el vuelo.
Incluso en tu rostro cansado,
La alegría desborda.
En un día lluvioso que se convierte en nieve, incluso en una noche temblorosa y fría,
Respiro junto a ti, compartiendo el mismo sueño.
Tomarigi no you na yasuragi kureta
Como un viajero que trae paz,
Siempre pudimos seguir adelante cuando nos tocábamos suavemente,
Apoyándonos mutuamente y juntando nuestras mejillas,
Para encontrar la misma belleza en lo efímero,
Seguramente por la sonrisa de los dos.
Reí ante tu ternura.
Me diste un calor como el de un rayo de sol,
Solo creí en un futuro en el que nos acurrucábamos juntos,
Aferrándome fuertemente a tu promesa,
Para no soltarte nunca jamás.
Tomarigi no you na yasuragi kureta
Como un viajero que trae paz,
Siempre pudimos seguir adelante cuando nos tocábamos suavemente,
Apoyándonos mutuamente y juntando nuestras mejillas,
Para encontrar la misma belleza en lo efímero,
Seguramente por la sonrisa de los dos.