Helgrinda
Forkledd i råtne klær
Drar eg ned til dødens verd
Stenkt i størkna blod
Tar eg stien Hermod tok
Gjennom gravsteinsport
Låst opp av misteltein
Ved Helgrinda glitrar gull
Blant morkne bein
Fins ingen veg tilbake
Når eit gammalt liv forsakes
Ferden går nord og ned
Min eigen lykkes smed
Grøssen og fylt med gru
Kjem eg til Gjallarbru
Utanfor Modgunns oppsyn
Over Gjøllsflod eg legg ut på sum
Å, glemselselvas straumar har tatt fatt om mine draumar!
Forkledd i råtne klær
Drar eg ned til dødens verd
Stenkt i størkna blod
Tar eg stien Hermod tok
Gjennom gravsteinsport
Låst opp av misteltein
Ved Helgrinda glitrar gull
Blant morkne bein
Krøyp opp ved Gniparhellar
Kamphund sto der og gneldra
Ein eim av blod og død
Fra kroppar utan glød
Tar opp Sinmaras våpen
Brått har Helporten åpna
Forført av dødens kall
Trer eg inn i gravreginas hall!
Helgrinda
Disfrazado en ropas podridas
Bajo hacia el reino de la muerte
Salpicado de sangre coagulada
Tomando el camino que Hermod tomó
A través del portal de la lápida
Desbloqueado por el muérdago
En Helgrinda brilla el oro
Entre huesos podridos
No hay vuelta atrás
Cuando se abandona una vida antigua
El viaje va hacia el norte y abajo
Forjando mi propia suerte
Lleno de horror y temor
Llego al Puente de Gjallar
Fuera del alcance de Modgunn
Sobre el río Gjöll me aventuro
¡Oh, las corrientes del río del olvido se han apoderado de mis sueños!
Disfrazado en ropas podridas
Bajo hacia el reino de la muerte
Salpicado de sangre coagulada
Tomando el camino que Hermod tomó
A través del portal de la lápida
Desbloqueado por el muérdago
En Helgrinda brilla el oro
Entre huesos podridos
Escalando por las Rocas de Gnipa
Un perro de combate gruñía allí
Un olor a sangre y muerte
De cuerpos sin vida
Tomando la espada de Sinmara
Repentinamente se abre la Puerta de Hel
Seducido por el llamado de la muerte
¡Entro en el salón de la reina de la tumba!