Soramimi Rock
だれかに なまえを よばれて
Dareka ni namae wo yobarete
うしろ ふりむいて みたけど
Ushiro furimuite mita kedo
そこには かぜが ふくだけだ
Soko ni wa kaze ga fuku dake da
ひとかげなんか なかったよ
Hitokage nanka nakatta yo
ああ
Aa
こころに あきちが あるんだ
Kokoro ni akichi ga aru'n da
ざっそうが はえ ほうだいだよ
Zassou ga hae houdai da yo
こどもの ころの おもいでが
Kodomo no koro no omoide ga
よけいに さみしく かんじる
Yokei ni samishiku kanjiru
ぼくは おとなに なるたびに
Boku wa otona ni naru tabi ni
こどくに きづいて しまった
Kodoku ni kidzuite shimatta
ぽっかり あいた ひとごみの すきま
Pokkari aita hitogomi no sukima
ああ
Aa
ひとは ゆうぐれどき きこえて しまう
Hito wa yuugure doki kikoete shimau
たぶん そらみみ
Tabun soramimi
もとめていた のぞみどおり
Motomete ita nozomi doori
とどいたんだ そのこえが
Todoita'n da sono koe ga
せかいの かたすみで
Sekai no katasumi de
きっと だれかが みていて くれてると
Kitto dareka ga mite ite kureteru to
おもいすごしと わかってても
Omoi sugoshi to wakattete mo
ひろう かみを しんじて いたかった
Hirou kami wo shinjite itakatta
よぞらに ほしが かがやいて
Yozora ni hoshi ga kagayaite
ひとりじゃ ない きが してきた
Hitori ja nai ki ga shite kita
なぜだか ほっと してるのは
Naze da ka hotto shiteru no wa
あいの ひかりの せいなのか
Ai no hikari no sei na no ka?
おなじ ふあんを きょうゆうして
Onaji fuan wo kyouyuu shite
だれかが そらを みあげている
Dareka ga sora wo miagete iru
ひとこいしいのは ぼくだけじゃ ないよ
Hitokoishii no wa boku dake ja nai yo
ああ
Aa
ひとは ひが しずんで やさしく なれる
Hito wa hi ga shizunde yasashiku nareru
おくびょうものたち
Okubyoumono-tachi
その よわさを しるが いいさ
Sono yowasa wo shiru ga ii sa
くらやみに めを ならせ
Kurayami ni me wo narase!
ぼんやり すこしずつ
Bonyari sukoshi zutsu
あいの かたちが うかんでくるだろう
Ai no katachi ga ukande kuru darou
ぜつぼうより いま たしかに
Zetsubou yori ima tashika ni
いきひそめた きぼうが そこに ある
Iki hisometa kibou ga soko ni aru
ひとみを とじて しまえば
Hitomi wo tojite shimaeba
すべて わすれられる けれど
Subete wasurerareru keredo
あたまの すみで ねがうこと
Atama no sumi de negau koto
ゆめを また みてしまうだろう
Yume wo mata mite shimau darou
なんどでも
Nando demo
ああ
Aa
ひとは ゆうぐれどき きこえて しまう
Hito wa yuugure doki kikoete shimau
たぶん そらみみ
Tabun soramimi
もとめていた のぞみどおり
Motomete ita nozomi doori
とどいたんだ そのこえが
Todoita'n da sono koe ga
せかいの かたすみで
Sekai no katasumi de
きっと だれかが みていて くれてると
Kitto dareka ga mite ite kureteru to
おもいすごしと わかってても
Omoi sugoshi to wakattete mo
ひろう かみを しんじて いたかった
Hirou kami wo shinjite itakatta
Rock de Soramimi
Alguien me llamó por mi nombre
Miré hacia atrás, pero allí solo soplaba el viento
No había ni rastro de una figura
Ah
Hay un vacío en mi corazón
Las malas hierbas crecen sin control
Los recuerdos de cuando era niño
Se sienten demasiado solitarios
Cada vez que me convierto en adulto
Me doy cuenta de lo solo que estoy
Entre la multitud que se abre paso
Ah
La gente a veces escucha voces al atardecer
Probablemente sea una ilusión
Buscando el deseo que tenía
Esa voz llegó
A un rincón del mundo
Seguramente alguien está escuchando
Aunque entienda mis pensamientos
Quería creer en el cabello despeinado
Las estrellas brillaban en el cielo nocturno
Sentí que no estaba solo
¿Por qué me siento reconfortado?
¿Será por la luz del amor?
Compartiendo la misma ansiedad
Alguien está mirando al cielo
No soy el único que anhela
Ah
La gente se vuelve amable al atardecer
Los cobardes
Es bueno conocer esa debilidad
¡Abre los ojos en la oscuridad!
Poco a poco, quizás
La forma del amor se haga visible
Ahora, más que la desesperación
La esperanza escondida está ahí
Si cierro los ojos
Puedo olvidarlo todo
Pero en lo más profundo de mi mente
Seguiré soñando
Una y otra vez
Ah
La gente a veces escucha voces al atardecer
Probablemente sea una ilusión
Buscando el deseo que tenía
Esa voz llegó
A un rincón del mundo
Seguramente alguien está escuchando
Aunque entienda mis pensamientos
Quería creer en el cabello despeinado