レンズ越しの景色 (lens goshi no keshiki)
きみにはどんなせかいがみえているの
kimi ni wa donna sekai ga mieteiru no?
ぼくのめがねかけてきいてきた
boku no megane kakete kiitekita
ずるいんだよなしぐさもこのちかさも
zuruin da yo na shigusa mo kono chikasa mo
あなたにこいしたとしした
anata ni koi shita toshishita
ひとりでいることすきだしらくだったけど
hitori de iru koto sukidashi rakudatta kedo
さわがしいのもきらいじゃない
sawagashii no mo kirai ja nai
いつもどおりにじゆうにねこのように
itsumodoori ni jiyuu ni neko no you ni
きままにいきてるだけだった
ki mama ni ikiteru dake datta
ほんにかいてあった
hon ni kaiteatta
はつこいにであいました
hatsukoi ni deaimashita
あぼくがみてるけしきは
ah boku ga miteru keshiki wa
あなたのことばでかわったんだよ
anata no kotoba de kawattan da yo
ああほらねきづかないよね
aa hora ne kitzukanai yo ne
むじゃきにわらうあなたなつのよう
mujaki ni warau anata natsu no you
おさななじみでもおなじくらすでもない
osananajimi de mo onaji kurasu de mo nai
しりたいことばっかふえていく
shiritai koto bakka fueteiku
ふれーむのなかあなたはうつりこんで
fureemu no naka anata wa utsurikon de
わらってぴーすしてくれたんだ
waratte piisu shitekuretanda
しゃしんふえていく
shashin fueteiku
しらないあなたしりました
shiranai anata shirimashita
あぼくがみてたせかいは
ah boku ga miteta sekai wa
あなたのえがおでいろづいたんだ
anata no egao de irozuitanda
ああまただきづいてほしい
aa mata da kitzuite hoshii
れんずごしではただまぶしくて
renzu goshi de wa tada mabushikute
あなたとあなたのあいするひとがいる
anata to anata no aisuru hito ga iru
さいごのさいごのいちまい
saigo no saigo no ichimai
はつこいでした
hatsukoi deshita
あぼくがみてたけしきを
ah boku ga miteta keshiki wo
あなたにあげるよしゃしんにこめて
anata ni ageru yo shashin ni komete
えがおでひらくアルバム
egao de hiraku arubamu
あのひとのよこしあわせそうだ
ano hito no yoko shiawase sou da
あぼくのことばでわらう
ah boku no kotoba de warau
ただうれしくてけどほんとうは
tada ureshikute kedo hontou wa
ああここにしまっておくよ
aa koko ni shimatte oku yo
めばえたおもいきみはしらない
mebaeta omoi kimi wa shiranai
A través del lente
¿Qué tipo de mundo ves a través de tus lentes?
Escuché lo que dijiste mientras usaba mis anteojos
Tus gestos torpes y esta cercanía
Me enamoré de ti, una persona más joven
Estar solo era cómodo, pero
No me molestaba el alboroto
Siempre libre, como un gato
Vivía a mi manera
Escribimos cartas
Nos encontramos en nuestro primer amor
Ah, el paisaje que veo
Ha cambiado con tus palabras
Oh, no te das cuenta, ¿verdad?
Te ríes inocentemente, como en verano
Aunque no éramos amigos de la infancia ni íbamos a la misma escuela
Solo quería saber más
Dentro del marco, te reflejabas
Sonreías y me dabas la paz
Tomamos más fotos
Aprendí cosas nuevas sobre ti
Ah, el mundo que veía
Se tiñó con tu sonrisa
Oh, quiero que te des cuenta de nuevo
A través del lente, eres simplemente deslumbrante
Tú y la persona que amas
La última, última foto
Fue nuestro primer amor
Ah, te daré
El paisaje que veía, lo guardaré en una foto
Un álbum que se abre con una sonrisa
Al lado de esa persona, parece que eres feliz
Ah, me río con mis palabras
Solo estoy feliz, pero en realidad
Oh, aquí lo guardo
Mis sentimientos recién nacidos, tú no lo sabes