395px

Ik, Idol Verklaring

HoneyWorks

Watashi, Idol Sengen

kawaiku ne tobikiri no ai yo todoke!
yoroshikereba namae dake demo oboetette kudasai (hai!)

ressun kaishi! ikigomu keredo
utatte odotte hetoheto
hikaku sareru koto mo aru kedo
watashi wa watashi de aritai

honki dasanakya hibikanain da
fan no kokoro o tsukamitain da
dakara sutaato zenkai tobashimasu yo
(You’re my angel!!)

kawaiku ne tobikiri no ai yo todoke!
yoroshikereba namae dake demo oboetette kudasai (hai!)
azatoku ne tobikiri no sumairu de!
yoroshikereba oshi ni shichattekuremasen ka?
nante ne!
choppiri maji nano kitai shite ii desu ka? (hai!)

jinsei kaeru sonna ichinichi
akogare yumemita suteeji
oshare? hayari? oitsuke nakute
iiwake yowane mo dechau yo

muitenai kana?
aiso waruishi konna aidoru hoka ni inaishi
demo ne zettai zettai mikaesun da
(You’re my angel!!)

aishite ne nipponichi yumemiteru
yoroshikereba ai no te hitotsu ireteyatte kudasai (hai!)
te o agete shisen hitorijime shite!
yoroshikereba ai o megundekuremasen ka?
nante ne!
zettai koukaisasemasen yo? maji de ne!! (hai!)

ima mo suteeji wa mune ga gyutto atsuku naru
yureru keshiki yakitsukete utau koe ni ai o komeru

hibiku kansei kimochi takanaru
kore wa shoumei watashi koko da yo
iku yo! zettai zettai koe dashite ne?
(You’re my angel!!)

kawaiku ne tobikiri no ai yo todoke!
yoroshikereba namae dake demo oboetette kudasai (hai!)
azatoku ne tobikiri no sumairu de!
yoroshikereba “oshi” ni shichattekuremasen ka?
nante ne!

choppiri maji nano
kitai shite ii desu ka? (hai!)

Ik, Idol Verklaring

Schattig, bezorg die doorzinderende liefde hier!
Als het kan, onthoud dan alleen mijn naam (ja!)

Laten we de les beginnen! Ik ben een beetje nerveus,
zingen en dansen, het gaat als een trein.
Soms voel ik me wel vergeleken,
maar ik wil gewoon mezelf zijn.

Als ik niet mijn best doe, hoor je me niet,
ik wil het hart van mijn fans winnen,
dus ik ga voluit van start,
(Jij bent mijn engel!!)

Schattig, bezorg die doorzinderende liefde hier!
Als het kan, onthoud dan alleen mijn naam (ja!)
Doe je best met die schattige glimlach!
Als het kan, zou je me niet als je favoriet willen beschouwen?
Zeg maar!
Is het een beetje serieus om dat te verwachten? (ja!)

Een dag waarop je je leven verandert,
dromen van een glinsterend podium.
Stijl? Trendy? Daar ga ik niet achteraan,
maar ik kan niet anders dan excuusjes maken.

Zou ik er zo uitzien?
Het is moeilijk om een andere idol te zijn.
Maar ik ben vastbesloten, echt waar.
(Jij bent mijn engel!!)

Hou van me, de beste in Japan, dat is mijn droom.
Als het kan, geef me dan één hand vol liefde (ja!)
Steek je hand op en hou me van je af!
Als het kan, zou je niet van de liefde willen genieten?
Zeg maar!
Zou ik echt niet effectief zijn? Echt waar!! (ja!)

Nu is het podium mijn hart dat sneller klopt,
de wervelende scène brandt in mijn zang en vol liefde.

De resonantie van gevoelens neemt toe,
dit is mijn bewijs, hier ben ik.
Ik ga ervoor! Zorg dat je echt je stem laat horen?
(Jij bent mijn engel!!)

Schattig, bezorg die doorzinderende liefde hier!
Als het kan, onthoud dan alleen mijn naam (ja!)
Doe je best met die schattige glimlach!
Als het kan, zou je me niet als je favoriet willen beschouwen?
Zeg maar!

Is het een beetje serieus om dat te verwachten?
Mag ik dat soms hopen? (ja!)

Escrita por: