The Night Before
I ring your bell,
the buzzer opens the door.
As I walk in, I only mind the floor.
I raise my head and I see
a shadow on the wall,
vibrantly,
reminding your last call.
(chorus)
You are lying on the floor,
trying to remember,
what happened the night before.
Step by step,
the sound of breaking glass.
What happened here, well I can only guess.
You seem asleep,
as I try to put you on the bed,
as I find traces of regret.
(chorus)
You are lying on the floor,
trying to remember,
what happened the night before.
You, are you really that sure,
that I'm the prince who'll wake you.
We can't rewind the movie called our life.
And though I'm your hero,
I'm not that sure, so unsure I'll save
You are lying on the floor,
trying to remember
(chorus)
You are lying on the floor,
trying to remember,
what happened the night before.
You, are you really that sure,
that I'm the prince who'll wake you.
La Nuit d'Avant
Je sonne à ta porte,
le buzzer ouvre la voie.
En entrant, je ne fais attention qu'au sol.
Je lève la tête et je vois
une ombre sur le mur,
vibrante,
me rappelant ton dernier appel.
(refrain)
Tu es allongée sur le sol,
tentant de te souvenir,
de ce qui s'est passé la nuit d'avant.
Pas à pas,
le bruit du verre brisé.
Que s'est-il passé ici, je ne peux que deviner.
On dirait que tu dors,
pendant que j'essaie de te mettre au lit,
trouvant des traces de regret.
(refrain)
Tu es allongée sur le sol,
tentant de te souvenir,
de ce qui s'est passé la nuit d'avant.
Toi, es-tu vraiment si sûre,
que je suis le prince qui te réveillera.
On ne peut pas rembobiner le film qu'on appelle notre vie.
Et même si je suis ton héros,
je ne suis pas si sûr, si incertain que je sauverai.
Tu es allongée sur le sol,
tentant de te souvenir.
(refrain)
Tu es allongée sur le sol,
tentant de te souvenir,
de ce qui s'est passé la nuit d'avant.
Toi, es-tu vraiment si sûre,
que je suis le prince qui te réveillera.
Escrita por: Alex Callier / Raymond Geerts