395px

Florecimiento y neblina

Yui Horie

Hanaemi to kasumisou

かけぬけたきせつはぜんぶおもいでになるよ
kakenuketa kisetsu wa zenbu omoide ni naru yo
すこしでもきみがわらってくれたらうれしい
sukoshi demo kimi ga waratte kuretara ureshii

みえかくれしているしあわせのしっぽにふれた
miekakure shite iru shiawase no shippo ni fureta
それをたどっていくとみぎひだりえだわかれ
sore o tadotte yuku to migi hidari edawakare
とまどいとためいきえらべないぼく=ゆうじゅうふだん
tomadoi to tameiki erabenai boku = yuujuufudan
またおこられそうだきみのかおがうかんだ
mata okorare sou da kimi no kao ga ukanda

ふるきずのようなむねのいたみとよりそい
furukizu no you na mune no itami to yorisoi
ぼくはもっとこいのいみをしりたい
boku wa motto koi no imi o shiritai

かけぬけたきせつはぜんぶおもいでになるよ
kakenuketa kisetsu wa zenbu omoide ni naru yo
まっしろなぺーじにずっとえがおのすたんぷ
masshiro na peeji ni zutto egao no sutanpu
かみさまがぼくにくれたたいせつないばしょ
kamisama ga boku ni kure ta taisetsu na ibasho
もうすこしこのぬくもりあまえていいかな
mousukoshi kono nukumori amaete ii kana?

かのじょははなのようにすこしとおくにさいていた
kanojo wa hana no you ni sukoshi tooku ni saite ita
たとえるならぼくはかすみそうになりたい
tatoeru nara boku wa kasumi so ni naritai

ぬぐいきれないせつなさはだれもおなじ
nugui kirenai setsunasa wa dare mo onaji
それはきっとおとなへのぷろせす
sore wa kitto otona he no purosesu

だきしめたなきたいほどまぶしいきせつを
dakishimeta nakitai hodo mabushii kisetsu o
きみがいるそれはけっしてあたりまえじゃない
kimi ga iru sore wa kesshite atarimae ja nai
かみさまのいたずらだってのりこえてみせる
kamisama no itazura datte norikoete miseru
ふみだしたあしたはもっといいひになるから
fumidashita ashita wa motto ii hi ni naru kara

かけぬけたきせつはぜんぶおもいでになるよ
kakenuketa kisetsu wa zenbu omoide ni naru yo
すこしでもきみがわらってくれたらうれしい
sukoshi demo kimi ga waratte kuretara ureshii
かみさまがぼくにくれたたいせつないばしょ
kamisama ga boku ni kureta taisetsuna ibasho
もうすこしこのぬくもりそしてこれからも
mousukoshi kono nukumori soshite korekara mo

Florecimiento y neblina

El tiempo que corre se convierte en recuerdos
Aunque sea un poco, si me sonríes, me alegra

Toqué la cola de la felicidad que se esconde
Y la seguí, separándonos a la derecha e izquierda
La confusión y los suspiros, no puedo elegir, soy un cobarde
Parece que me enojaré de nuevo, tu rostro apareció

El dolor en el pecho, como una vieja herida, se acerca
Quiero saber más sobre el significado del amor

El tiempo que corre se convierte en recuerdos
En la página en blanco, siempre estará la marca de una sonrisa
¿Puedo depender un poco más de este cálido lugar que Dios me dio?
Ella estaba floreciendo un poco lejos, como una flor
Si tuviera que comparar, quiero convertirme en neblina

La angustia que no se puede quitar, todos la sienten igual
Seguramente es un proceso hacia la adultez

La temporada brillante hasta el punto de querer llorar
Cuando estás aquí, nunca es algo común
Incluso desafiando las travesuras de Dios
El mañana que piso será un día aún mejor

El tiempo que corre se convierte en recuerdos
Aunque sea un poco, si me sonríes, me alegra
El lugar precioso que Dios me dio
Un poco más de este calor y lo que vendrá después...

Escrita por: Yumao, Kanai Kousuke