Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hanaemi to kasumisou
Yui Horie
Hanaemi to kasumisou
かけぬけたきせつはぜんぶおもいでになるよkakenuketa kisetsu wa zenbu omoide ni naru yo
すこしでもきみがわらってくれたらうれしいsukoshi demo kimi ga waratte kuretara ureshii
みえかくれしているしあわせのしっぽにふれたmiekakure shite iru shiawase no shippo ni fureta
それをたどっていくとみぎひだりえだわかれsore o tadotte yuku to migi hidari edawakare
とまどいとためいきえらべないぼく=ゆうじゅうふだんtomadoi to tameiki erabenai boku = yuujuufudan
またおこられそうだきみのかおがうかんだmata okorare sou da kimi no kao ga ukanda
ふるきずのようなむねのいたみとよりそいfurukizu no you na mune no itami to yorisoi
ぼくはもっとこいのいみをしりたいboku wa motto koi no imi o shiritai
かけぬけたきせつはぜんぶおもいでになるよkakenuketa kisetsu wa zenbu omoide ni naru yo
まっしろなぺーじにずっとえがおのすたんぷmasshiro na peeji ni zutto egao no sutanpu
かみさまがぼくにくれたたいせつないばしょkamisama ga boku ni kure ta taisetsu na ibasho
もうすこしこのぬくもりあまえていいかなmousukoshi kono nukumori amaete ii kana?
かのじょははなのようにすこしとおくにさいていたkanojo wa hana no you ni sukoshi tooku ni saite ita
たとえるならぼくはかすみそうになりたいtatoeru nara boku wa kasumi so ni naritai
ぬぐいきれないせつなさはだれもおなじnugui kirenai setsunasa wa dare mo onaji
それはきっとおとなへのぷろせすsore wa kitto otona he no purosesu
だきしめたなきたいほどまぶしいきせつをdakishimeta nakitai hodo mabushii kisetsu o
きみがいるそれはけっしてあたりまえじゃないkimi ga iru sore wa kesshite atarimae ja nai
かみさまのいたずらだってのりこえてみせるkamisama no itazura datte norikoete miseru
ふみだしたあしたはもっといいひになるからfumidashita ashita wa motto ii hi ni naru kara
かけぬけたきせつはぜんぶおもいでになるよkakenuketa kisetsu wa zenbu omoide ni naru yo
すこしでもきみがわらってくれたらうれしいsukoshi demo kimi ga waratte kuretara ureshii
かみさまがぼくにくれたたいせつないばしょkamisama ga boku ni kureta taisetsuna ibasho
もうすこしこのぬくもりそしてこれからもmousukoshi kono nukumori soshite korekara mo
Florecimiento y neblina
El tiempo que corre se convierte en recuerdos
Aunque sea un poco, si me sonríes, me alegra
Toqué la cola de la felicidad que se esconde
Y la seguí, separándonos a la derecha e izquierda
La confusión y los suspiros, no puedo elegir, soy un cobarde
Parece que me enojaré de nuevo, tu rostro apareció
El dolor en el pecho, como una vieja herida, se acerca
Quiero saber más sobre el significado del amor
El tiempo que corre se convierte en recuerdos
En la página en blanco, siempre estará la marca de una sonrisa
¿Puedo depender un poco más de este cálido lugar que Dios me dio?
Ella estaba floreciendo un poco lejos, como una flor
Si tuviera que comparar, quiero convertirme en neblina
La angustia que no se puede quitar, todos la sienten igual
Seguramente es un proceso hacia la adultez
La temporada brillante hasta el punto de querer llorar
Cuando estás aquí, nunca es algo común
Incluso desafiando las travesuras de Dios
El mañana que piso será un día aún mejor
El tiempo que corre se convierte en recuerdos
Aunque sea un poco, si me sonríes, me alegra
El lugar precioso que Dios me dio
Un poco más de este calor y lo que vendrá después...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: