Monochrome
いしきのなかめをとじればいまも
Ishiki no naka me wo tojireba ima mo
おもいだせるひかりとおとのないせかい
Omoidaseru hikari to oto no nai sekai
ゆめのなかでしろいことりたちが
Yume no naka de shiroi kotoritachi ga
おさなきひのわたしのめのまえではばたいていっせいにとびたった
Osanaki hi no watashi no me no mae de habataite issei ni tobitatta
たかくたかくとおく
Takaku takaku tooku
ただひとりそらをみあげにぎりしめてたこのてを
Tada hitori sora wo miage nigirishimeteta kono te wo
ひらいたそのときからわたしのなかにうまれた
Hiraita sono toki kara watashi no naka ni umareta
だれもいないこのせかいMONOKUROOMUにただひろがるhigh end sky
Daremo inai kono sekai MONOKUROOMU ni tada hirogaru high end sky
とうめいなこころのいろなみだながれたりしない
Toumei na kokoro no iro namida nagaretari shinai
いきをしてただそこにいるまもられるばしょみつけて
Iki wo shite tada soko ni iru mamorareru basho mitsukete
just look at the sky わたしだけの
just look at the sky watashi dake no
じゅんしんむくなせかいがひろがって
Junshinmuku na sekai ga hirogatte
めをとじる
Me wo tojiru
きおくのなかそれはとおいあの日
Kioku no naka sore wa tooi ano hi
つめたさとあたたかささえないせかい
Tsumetasa to atatakasa sae nai sekai
おもいだすとすこしねここちよい
Omoidasu to sukoshi ne kokochiyoi
わかってるMONOKUROのきもちがめだたないだれにもしられない
Wakatteru MONOKURO no kimochi ga medatanai dare ni mo shirarenai
わたしにもしられない
Watashi ni mo shirarenai
またひとりそらをみあげうごかないときのなかで
Mata hitori sora wo miage ugokanai toki no naka de
おなじめのいろをしてたちどまるきみにであった
Onaji me no iro wo shite tachidomaru kimi ni deatta
だれもいないはずのせかいすいめんのようにわたしをゆらすきみのeyes
Daremo inai hazu no sekai suimen no you ni watashi wo yurasu kimi no eyes
あたたかなこころのいろあたえあうものもいない
Atataka na kokoro no iro ataeau mono mo inai
きかせてきみはだれでまもられたせかいのなかへ
Kikasete kimi wa dare de mamorareta sekai no naka he?
I’m looking at you わたしだけに
I’m looking at you watashi dake ni
とうしんだいのすがたみせつける
Toushindai no sugata misetsukeru
ぽろぽろなみだをながすきみはいろをあびて
Poroporo namida wo nagasu kimi wa iro wo abite
ふれたてはぬくもりをかんじて
Fureta te wa nukumori wo kanjite
だれもいないこのせかいMONOKUROOMUにただひろがるhigh end sky
Daremo inai kono sekai MONOKUROOMU ni tada hirogaru high end sky
とうめいなこころのいろなみだながれたりしない
Toumei na kokoro no iro namida nagaretari shinai?
わかるよきみはだれでまもられたせかいをひらく
Wakaru yo kimi wa dare de mamorareta sekai wo hiraku
おもいだすよ
Omoidasu yo
いまとなってはふかくねむるMONOKUROのあのせかいとけてく
Ima to natte wa fukaku nemuru MONOKURO no ano sekai toketeku
Monocromo
Dentro de mi conciencia, si cierro los ojos ahora
Puedo recordar la luz y el mundo sin sonido
En un sueño, los pájaros blancos
De mi infancia, volaron frente a mis ojos y se elevaron en un solo vuelo
Alto, alto, lejos
Simplemente miraba al cielo y apretaba esta mano
Desde ese momento en que se abrió, nací dentro de mí
En este mundo sin nadie, solo se extiende el cielo de alta gama
El color del corazón transparente, no derrama lágrimas
Respirando, solo estoy allí, encontrando un lugar para proteger
Solo mira al cielo, solo para mí
Un mundo honesto se expande
Cierro los ojos
Dentro de los recuerdos, ese día lejano
Un mundo sin ni siquiera el frío y el calor
Cuando recuerdo, es un poco agradable
Entiendo que el sentimiento monocromático no es extraño, nadie lo conoce
Ni siquiera yo lo conozco
Otra vez, mirando al cielo, en un momento inmóvil
Con los mismos ojos, me encontré contigo
En un mundo que debería estar vacío, como la superficie del agua, tus ojos me sacuden
El color cálido del corazón, no hay nada para compartir
Dime, ¿quién eres tú para abrir el mundo protegido?
Te estoy mirando, solo a mí
Mostrando una figura transparente
Llorando lágrimas, te sumerges en el color
Sintiendo el calor en la mano que tocaste
En este mundo sin nadie, solo se extiende el cielo de alta gama
¿El color del corazón transparente, no derrama lágrimas?
Entiendo que eres tú quien abre el mundo protegido
Recuerdo
Ahora, en lo profundo, el mundo monocromático en el que duermes se desvanece