Iidjanai
あなたをうばってあなたをだきしめ
Anata wo ubatte anata wo daki shime
きのうをたちきることができたら
Kinou wo tachi kiru koto ga deki tara
このようにうまれてこのよをうらめば
Kono yoni umare te kono yo wo urame ba
さびしいだけのおんなでおわるよ
Sabishii dake no on'nade owaru yo
ああ~てんごくへいけるよぎしゃがあれば
Aa~ tengoku he ikeru yogisha ga areba
ふこうはうしろをついてはこない
Fukou wa ushiro wo tsuite wa konai
"いいじゃない\"それでもわたしはわたし
" iidja nai " sorede mo watashi wa watashi
だれかがきれいだとさそってくれたら
Dareka ga kirei dato sassotte kure tara
なみだがみみまでなみだがかみまで
Namida ga mimi made namida ga kami made
ベッドのなかまでたとえぬれても
Bed (betto) no naka made tatoe nurete mo
せなかをおいかけせなかにすがれば
Senaka wo oikake senaka ni sugareba
みじめなすがたかがみにうつるよ
Mijime na sugata kagami ni utsuru yo
ああ~もういちどうまれこねこになれば
Aa~ mou ichido umare ko neko ni nareba
ふこうもしらずにねむれるけれど
Fukou mo shirazu ni nemureru keredo
"いいじゃない\"それでもあしたはあした
" iidja nai " sorede mo ashita wa ashita
だれかがすてきだとひろってくれたら
Dareka ga suteki da to hirotte kuretara
ああ~てんごくへいけるよぎしゃがあれば
Aa~ tengoku he ikeru yogisha ga areba
ふこうはうしろをついてはこない
Fukou wa ushiro wo tsuite wa konai
"いいじゃない\"それでもわたしはわたし
" iidja nai" sorede mo watashi wa watashi
だれかがきれいだとさそってくれたら
Dareka ga kireida to sassotte kuretara
No me importa
Robándote y abrazándote
Si pudiera dejar atrás ayer
Si naciera de esta manera y maldecía este mundo
Solo terminaría con un brazo solitario
Ah~ si hubiera un pasajero que pudiera ir al cielo
La desgracia no vendría por detrás
No me importa, incluso así sigo siendo yo
Si alguien dijera que soy hermosa
Las lágrimas llegan a mis oídos, las lágrimas llegan a mi cabello
Incluso si me mojo hasta la cama
Si persigo tu espalda, si me acerco a tu espalda
Una figura miserable se refleja en el espejo
Ah~ si pudiera renacer como un gato
Podría dormir sin conocer la desgracia
No me importa, incluso así mañana es mañana
Si alguien dijera que soy maravillosa
Ah~ si hubiera un pasajero que pudiera ir al cielo
La desgracia no vendría por detrás
No me importa, incluso así sigo siendo yo
Si alguien dijera que soy hermosa