395px

Voor Niets Met Je Praten

Hoshi

Te Parler Pour Rien

T'es qui toi, qui cours dans le métro?
Toi, ta peau et tes os, dis-moi où tes pas te mènent
Et dis-moi qui tu aimes, toi qui me tournes le dos
On pourrait se trouver beaux mais on ne se regarde pas
Non, on ne se voit pas

Si tu savais comme j'aimerais
Te parler pour rien
Te parler juste comme ça
Rien que deux ou trois mots qu'on échangerait tout bas
Et ajuster nos egos
Parler des jours de chance qu'on attend presque plus
Divertir nos errances, à l'aune du temps perdu
Te parler pour rien

Puis te parler pour rien
T'es qui toi?
Est-ce que t'aimes la vie un peu?
Est-ce qu'elle brille dans tes yeux?

Est-ce que tu sens ce goût amer?
Et si on parlait de ton père
Toi qui marches dans la rue
Toi que je n'vois presque plus
Dis-moi si je te suivais
Dis-moi où est-ce qu'on irait

Si tu savais comme j'aimerais
Te parler pour rien
Te parler juste comme ça
Rien que deux ou trois mots qu'on échangerait tout bas
Et ajuster nos egos
Parler des jours de chance qu'on attend presque plus
Divertir nos errances, à l'aune du temps perdu
Te parler pour rien

Puis te parler pour rien

On n'vivra pas ensemble
On se reverra pas
Et même si tu pars en cendres
J'aurais bien aimé je crois
Avec tout ce qui nous rassemble
Que ce n'soit pas la dernière fois
C'est un peu bête, il me semble
Alors laisse-moi

Te parler pour rien
Puis te parler pour rien

Te parler pour rien
Te parler juste comme ça
Rien que deux ou trois mots qu'on échangerait tout bas
Et ajuster nos egos
Parler des jours de chance qu'on attend presque plus
Divertir nos errances, à l'aune du temps perdu

Te parler juste comme ça
Accorder nos silences
Qu'ils se taisent rien qu'une fois
Qu'ils nous laissent une chance
De construire un monde nouveau
Un qu'on n'espérait plus
Ton unique drapeau serait l'amour absolu

Et puis parler pour rien
Et puis parler pour rien
Et puis parler pour rien
Et puis parler pour rien
Te parler pour rien

T'es qui toi?

Voor Niets Met Je Praten

Wie ben jij, die door de metro rent?
Jij, je huid en je botten, vertel me waar je stappen je brengen
En vertel me wie je liefhebt, jij die me de rug toekeert
We zouden mooi kunnen zijn, maar we kijken niet naar elkaar
Nee, we zien elkaar niet

Als je wist hoe graag ik zou willen
Voor niets met je praten
Gewoon zo, zomaar
Slechts twee of drie woorden die we fluisterend uitwisselen
En onze ego's bijstellen
Praten over de gelukkige dagen die we bijna niet meer verwachten
Onze dwaaltochten vermaken, in het licht van de verloren tijd
Voor niets met je praten

En dan voor niets met je praten
Wie ben jij?
Hou je een beetje van het leven?
Schittert het in je ogen?

Voel je die bittere smaak?
En als we het over je vader hadden
Jij die door de straat loopt
Jij die ik bijna niet meer zie
Vertel me of ik je volgde
Vertel me waar we naartoe zouden gaan

Als je wist hoe graag ik zou willen
Voor niets met je praten
Gewoon zo, zomaar
Slechts twee of drie woorden die we fluisterend uitwisselen
En onze ego's bijstellen
Praten over de gelukkige dagen die we bijna niet meer verwachten
Onze dwaaltochten vermaken, in het licht van de verloren tijd
Voor niets met je praten

En dan voor niets met je praten

We zullen niet samenleven
We zullen elkaar niet weerzien
En zelfs als je in as vergaat
Zou ik het denk ik wel leuk hebben gevonden
Met alles wat ons verbindt
Dat dit niet de laatste keer is
Het is een beetje dom, lijkt me
Dus laat me

Voor niets met je praten
En dan voor niets met je praten

Voor niets met je praten
Gewoon zo, zomaar
Slechts twee of drie woorden die we fluisterend uitwisselen
En onze ego's bijstellen
Praten over de gelukkige dagen die we bijna niet meer verwachten
Onze dwaaltochten vermaken, in het licht van de verloren tijd

Gewoon zo, zomaar met je praten
Onze stiltes afstemmen
Dat ze even zwijgen
Dat ze ons een kans geven
Om een nieuwe wereld te bouwen
Een die we niet meer hoopten
Jouw enige vlag zou de absolute liefde zijn

En dan voor niets praten
En dan voor niets praten
En dan voor niets praten
En dan voor niets praten
Voor niets met je praten

Wie ben jij?

Escrita por: Mark Hekic / Thomas Caruso