395px

Kirschblütenwald

Hoshido Gen

Sakura No Mori

あそこのもりのまんかいのしたは
Asoko no mori no mankai no shita wa
むしもそのたもつちをあけそとにでてくるだろう
Mushi mo sono tamo tsuchi o ake soto ni detekurudarou
どけそこどけほしいのはひかり
Doke soko doke hoshii no wa hikari
きみもそのたもむけをあけあしをひらけおどるならば
Kimi mo sono ta mo muke o ake ashi o hirake odoru naraba

ぼくはそれをただみてるそれをただみつめてる
Boku wa sore o tada miteru sore o tada mitsumeteru
おにだちがわらうそれをただみつめている
Onidachi ga warau sore o tada mitsumeteiru
ぼくはただみてるそれをただみつめてる
Boku wa tada miteru sore o tada mitsumeteru
はなびらにかわるきみをただみつめているよ
Hanabira ni kawaru kimi o tada mitsumeteiru yo

どこぞのもりのまんかいのしたで
Doko zono mori no mankai no shita de
むしもあなたもつちのなかそとにあこがれたろ
Mushi mo anata mo tsuchi no naka soto ni akogareta ro
かなしいみきえたはるかぜがさらい
Kanashii mi kieta haru kaze ga sarai
もしもよければむねをあけあしをひらけはねるたらば
Moshimo yo keraba mune o ake ashi o hirake haneru taraba

ぼくはそれをただみてるそれをただみつめてる
Boku wa sore o tada miteru sore o tada mitsumeteru
はなびらにかわるきみをただみつめているよ
Hanabira ni kawaru kimi o tada mitsumeteiru yo

なかないでまってる
Nakanai de matteru
ちらないでまってる
Chiranai de matteru
らじおからながれる
Rajio kara nagareru
はなびらがながれる
Hanabira ga nagareru

なかないでまってる
Nakanai de matteru
ちらないでまってる
Chiranai de matteru
らじおからながれる
Rajio kara nagareru
はなびらがながれる
Hanabira ga nagareru

ぼくはそれをただみてるそれをただみつめてる
Boku wa sore o tada miteru sore o tada mitsumeteru
おにだちがわらうそれをただみつめている
Onidachi ga warau sore o tada mitsumeteiru
ぼくはただみてるそれをただみつめてる
Boku wa tada miteru sore o tada mitsumeteru
はなびらにかわるきみをただみつめているよ
Hanabira ni kawaru kimi o tada mitsumeteiru yo

Kirschblütenwald

Unter dem blühenden Baum dort im Wald
Werden die Käfer und andere Lebewesen nach draußen kommen, ganz sicher.
Räum da weg, räum da weg, was ich will, ist Licht.
Wenn du auch die Arme öffnest und tanzt, dann lass uns das tun.

Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
Die Freunde lachen, ich schaue einfach nur.
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
Ich beobachte dich, wie du zu Blütenblättern wirst.

Wo auch immer im Wald, unter dem blühenden Baum,
Haben die Käfer und du auch nach dem Boden gesehnt, ganz sicher.
Der traurige, verschwommene Frühlingswind weht vorbei,
Wenn es dir recht ist, öffne dein Herz, öffne deine Beine und spring.

Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
Ich beobachte dich, wie du zu Blütenblättern wirst.

Weine nicht, ich warte.
Schau nicht weg, ich warte.
Aus dem Radio erklingt es,
Die Blütenblätter fliegen.

Weine nicht, ich warte.
Schau nicht weg, ich warte.
Aus dem Radio erklingt es,
Die Blütenblätter fliegen.

Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
Die Freunde lachen, ich schaue einfach nur.
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
Ich beobachte dich, wie du zu Blütenblättern wirst.

Escrita por: Hoshino Gen