Planetarium
ちっこいしっぱいがこびりついてはなれない
Chikkoi shippai ga kobiritsuite hanarenai
なんかいめなんだろうまたゆめにみるの
Nankaime nan darou mata yume ni miru no
きみもおなじかなあさてまえまでのよいどん
Kimi mo onaji ka na asa temae made no yooi don
はしってるのにすすめないままかな
Hashitteru no ni susumenai mama ka na
もっとちかくにいけたらいいのにな
Motto chikaku ni iketara ii no ni na
うまらないきょりのこときらってしまうくらいつらいよるだ、ね
Umaranai kyori no koto kiratte shimau kurai tsurai yoru da, ne
でもねぼくはきみのすべてをまもれやしないから
Demo ne boku wa kimi no subete wo mamore ya shinai kara
きみはたまにひとりでないてねむらなきゃなんだよ
Kimi wa tama ni hitori de naite nemuranakya nan da yo
だからいえないいえないいえないならかぎをかけて
Dakara ienai ienai ienai nara kagi wo kakete
だけどいらないいらないものはぼくにもみせてね
Dakedo iranai iranai mono wa boku ni mo misete ne
ぼくがうたえばきみはらくになるかい
Boku ga utaeba kimi wa raku ni naru kai
よわいぼくはきみをすくえやしないかな
Yowai boku wa kimi wo sukue ya shinai ka na
ぼくもたまにひとりでないてねむらなきゃなんだよ
Boku mo tama ni hitori de naite nemuranakya nan da yo
みえてるのかなきこえてるかな
Mieteru no ka na kikoeteru ka na
つらくていっぱいいっぱいでまいってるかな
Tsurakute ippai ippai de maitteru ka na
きっとひとりきりでかかえなきゃなんだね
Kitto hitori kiri de kakaenakyanan da ne
どうしようもないことぼくなんかじゃたりないかもな、ね
Dou shiyou mo nai koto boku nanka ja tarinai kamo na, ne
それでもねれないよるはさがしてみてほしい
Sore demo nerenai yoru wa sagashite mite hoshii
ぼくのあいたこころのあなからひかりをおくるから
Boku no aita kokoro no ana kara hikari wo okuru kara
だから(きえないで)きえたいきえたいときはそのかおをあげて(かぎをあけて
Dakara (kienaide) kietai kietai toki wa sono kao wo agete (kagi wo akete)
あおく(やめないで)かがやくそれはおわらないきぼうのせいざなんだよ
Aoku (yamenaide) kagayaku sore wa owaranai kibou no seiza nan da yo
ぼくがうたえばきみはらくになるかい
Boku ga utaeba kimi wa raku ni naru kai
ぼくにできることはそれくらいだけど
Boku ni dekiru koto wa sore kurai dakedo
それでもぼくはいきをとめないきぼうのせいざなんだよ
Sore demo boku wa iki wo tomenai kibou no seiza nan da yo
ちっこいしっぱいがこびりついてはなれない
Chikkoi shippai ga kobiritsuite hanarenai?
なんかいめだってさまたゆめにみるの
Nankaime datte sa mata yume ni miru no?
ぼくもおなじだよあさてまえまでのよいどん
Boku mo onaji da yo asa temae made no yooi don
ちゃんとねむれたら“おはよう”しようね
Chanto nemuretara “ohayou” shiyou ne
Planetario
Chikkoi shippai ga kobiritsuite hanarenai
Nunca puedo escapar de pequeños fracasos
¿Cuántas veces más veré esto en mis sueños?
¿Tú también eres igual? ¿Estás atascado en el mismo lugar?
Corriendo pero sin avanzar, ¿será así?
Sería genial si pudiera acercarme más
Pero esta distancia insuperable hace que sea una noche difícil, ¿verdad?
Pero sabes, no puedo proteger todo de ti
A veces lloras solo y no puedes dormir, ¿verdad?
Así que si no puedo decirlo, si no puedo decirlo, entonces pongo la llave
Pero no necesito, no necesito que me muestres nada a mí también
¿Si canto, te sentirás mejor?
¿El débil yo no podrá salvarte, verdad?
También a veces lloro solo y no puedo dormir, ¿verdad?
¿Puedes verlo? ¿Puedes escucharlo?
¿Estás lleno de dolor y dudas?
Seguro que no puedes soportarlo solo
Quizás haya cosas que no puedo hacer, ¿verdad?
Aun así, quiero buscar noches en las que no puedo dormir
Desde el agujero en mi corazón herido, te enviaré luz
Así que (no desaparezcas), cuando quieras desaparecer, levanta esa cara (abre la cerradura)
El azul (no te detengas) que brilla, eso es la constelación interminable de la esperanza
¿Si canto, te sentirás mejor?
Lo que puedo hacer es solo eso, pero
Aun así, no detendré mi respiración, es la constelación de la esperanza
¿Nunca puedo escapar de pequeños fracasos?
¿Cuántas veces más veré esto en mis sueños?
Soy igual, atascado en el mismo lugar
Si puedo dormir bien, digamos 'buenos días' correctamente