TRUE GIRL SHOW
Just wanna show, just wanna show, just wanna show
Just wanna show, just wanna show, just wanna show
Da-la-la-la-la-la
Da-la-la-la-la-la
Just wanna show, just wanna show, just wanna show
Just wanna show, just wanna show, just wanna show
Audience!
Audience!
0 と 1で完成した many lies
0 to 1 de kansei shita many lies
誰にも見せないままで (Just wanna show, just wanna show)
dare ni mo misenai mama de (Just wanna show, just wanna show)
詮無い Broadcast
kenashii Broadcast
濁らせて、歌い出すっ In case I don't see you
nigorasete, utaidasu In case I don't see you
夢に出てきてあげる
yume ni detekite ageru
カンパになった分泌、殺生で
kanpa ni natta bunpi, sesshō de
草を食んで 生きる I. I? I!
kusa wo kunde ikiru I. I? I!
列車が往く、快速急行
ressha ga yuku, kaisoku kyūkō
「途中下車は無賃乗車! 」Right?
tochūgesha wa muchin jōsha!」Right?
消費するもの されるもの
shōhi suru mono sareru mono
馬鹿馬鹿しい 全部壊しちゃえ!
bakabakashii zenbu kowashichae!
Yeah, yeah
Yeah, yeah
腹を括ってぶちこめ
hara wo kukutte buchikome
3, 2, 1, start
3, 2, 1, start
着込んでる無感情も、今、嗤ってあげる
kikonderu mukanjō mo, ima, waratte ageru
罪じゃないよ?
tsumi ja nai yo?
だって貴方もほら (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
datte anata mo hora (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
症候性。理論立って、また、街が謳う
shōkōsei. riron tatte, mata, machi ga utau
嘘じゃない! 「全部」あれもこれも
uso ja nai! 「zenbu」are mo kore mo
“All is true girl show”
All is true girl show
彗星のごとく、現れたスターの原石 アイドル
suisei no gotoku, arawareta sutā no genseki aidoru
Vtuber の星街すいせいでーす!
Vtuber no hoshimachi suisei desu!
すいちゃんは「今日もかわいい」?
suichan wa "kyō mo kawaii"?
Ready?
Ready?
革命の準備 終わらせる Skit
kakumei no junbi owaraseru Skit
乗り越える肝は不埒なスキャット (Shu-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du)
norikoeru kimo wa furachina sukyatto (Shu-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du)
嘲笑え! 叫べ! 立ち上がれ!
azawarae! sakebe! tachiagare!
(Good afternoon)
(Good afternoon)
アナタノタメニ
anata no tame ni
(Good evening)
(Good evening)
シロクジチュウ?
shiroku jichū?
(And good night!)
(And good night!)
In case I don't see you
In case I don't see you
ありゃりゃ!?
arya rya!?
なんだこれは、どこか見た光景。
nanda kore wa, doko ka mita kōkei
または思春の、美しい情景?
mata wa shishun no, utsukushii jōkei?
こんな場所で終わらせない!
konna basho de owarasenai!
全部、背負うよ
zenbu, seou yo
「君も、君も! 」
kimi mo, kimi mo!
濁ってる不感症も、抱きしめてあげる
nigotteru fukanshō mo, dakishimete ageru
無知じゃないの。
muchijanai no
だって貴方とほら (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
datte anata to hora (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
想像が先立って、ただ、星と詠う
sōzō ga sakidatte, tada, hoshi to utau
崇高じゃない? 「全部。」ひっくるめて
sūkō janai? 「zenbu.」hikkurumete
Ring-dong true girl show
Ring-dong true girl show
何万回と蘇生 行かば“救世”
nanmankai to susei ikaba "kyūsei
居るべき場所、意義、意味
irubeki basho, igi, imi
有象無象 みんな探してる
uzōmuzō minna sagashiteru
掌に答えが無くば Vもrも関係ない!
tenohira ni kotae ga nakuba V mo r mo kankei nai!
「旅立てよ、共に! 」
tabidate yo, tomo ni!
「狼煙上げろ」「狼煙上げろ」 (Hey!)
noroshi agero」「noroshi agero」(Hey!)
「狼煙上げろ」「狼煙上げろ」 (Ho!)
noroshi agero」「noroshi agero」(Ho!)
着込んでる無感情も、今、嗤ってあげる
kikonderu mukanjō mo, ima, waratte ageru
罪じゃないよ?
tsumi janai yo?
だって貴方もほら。
datte anata mo hora
(Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
(Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
症候性。理論立って、また、街が謳う
shōkōsei. riron tatte, mata, machi ga utau
嘘じゃない!
uso janai!
「全部 最初から気づいていたもの」
zenbu saisho kara kizuiteita mono
濁ってる不感症も、抱きしめてあげる
nigotteru fukanshō mo, dakishimete ageru
無知じゃないの
muchijanai no
だって貴方とほら
datte anata to hora
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
想像が先立って、ただ、星と詠う
sōzō ga sakidatte, tada, hoshi to utau
崇高じゃない? 「全部」受け止めたら
sūkō janai? 「zenbu」uketometara
All is true girl show
All is true girl show
True girl show
True girl show
VERDADERO ESPECTÁCULO DE CHICAS
Solo quiero mostrar, solo quiero mostrar, solo quiero mostrar
Da-la-la-la-la-la
Solo quiero mostrar, solo quiero mostrar, solo quiero mostrar
¡Audiencia!
0 y 1 completaron muchas mentiras
Sin mostrarle a nadie (Solo quiero mostrar, solo quiero mostrar)
Una emisión sin sentido
Se nubla y comienzo a cantar, por si no te veo
Voy a aparecer en tus sueños
La segregación se convirtió en compasión, matando
Comiendo hierba para vivir, ¡yo, yo! ¡Yo!
El tren se va, rápido y expreso
'¡No se permite bajar a mitad de camino sin pagar!' ¿Verdad?
Lo que se consume, lo que se es
¡Tonterías, destrúyelo todo!
Sí, sí
Aprieta el estómago y lánzate
3, 2, 1, ¡comienza!
Incluso la indiferencia que llevas puesta, ahora, te haré reír
¿No es un pecado?
Porque tú también, mira (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
Sintomático. Teorizando, una vez más, la ciudad canta
¡No es mentira! 'Todo' esto y aquello
'Todo es un verdadero espectáculo de chicas'
Como un cometa, apareció la piedra angular de una estrella, una ídolo
¡Vtuber, la estrella de la calle de las estrellas!
¿Sui-chan es 'linda hoy también'?
¿Listos?
Preparando la revolución, terminando el sketch
Superando con audacia un scat indecente (Shu-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du)
¡Ríete! ¡Grita! ¡Levántate!
(Buenas tardes)
Por ti
(Buenas noches)
¿Estás en el medio de algo?
(¡Y buenas noches!)
Por si no te veo
¡Oh, oh!?
¿Qué es esto, una escena familiar?
¿O una hermosa escena de juventud?
¡No voy a terminar en un lugar como este!
Voy a cargar con todo
'¡Tú también, tú también!'
Incluso la apatía que se nubla, te abrazaré
No es ignorancia
Porque tú y mira (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
La imaginación va por delante, simplemente, cantando con las estrellas
¿No es sublime? 'Todo'. Todo incluido
Ding-dong, verdadero espectáculo de chicas
Resucitando miles de veces, yendo hacia la 'salvación'
El lugar correcto, el significado, el propósito
Todos buscan
Si no tienes respuestas en tus manos, ni V ni r importan
'¡Emprende el viaje juntos!'
'¡Enciende la señal de humo!', '¡Enciende la señal de humo!' (¡Hey!)
'¡Enciende la señal de humo!', '¡Enciende la señal de humo!' (¡Ho!)
Incluso la indiferencia que llevas puesta, ahora, te haré reír
¿No es un pecado?
Porque tú también, mira
(Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
Sintomático. Teorizando, una vez más, la ciudad canta
¡No es mentira!
'Todo, desde el principio, lo noté'
La apatía que se nubla, te abrazaré
No es ignorancia
Porque tú y mira
Sí, sí, sí
La imaginación va por delante, simplemente, cantando con las estrellas
¿No es sublime? 'Todo'. Si lo aceptas
Todo es un verdadero espectáculo de chicas