Shimokita Ryouka
Mado no tsurara o futatsu ni otte
Sake ni buchikomi ikki ni nomihosu chawan zake
Shike ni wa katenai yanshuu kamome
Ureshigaru no wa oshiroi kamome
Sore mo icchana
Koko wa saihate shimokita oomazaki
Nasake kasanerya ukami ni hamaru
Sode o furu ni mo kurenu miren no shio kemuri
Ichinichi nobashija ikari ga sabiru
Umi no otoko no konjou mo niburu
Sore mo icchana
Yume mo shibareru shimokita oomazaki
Okuni namari de tsunaida sake mo
Uta de nakajime hama no sakaba wa enka bushi
Ikagoshi sudare ni yamase ga hashirya
Kaze no mukou ni kokyou ga mieru
Sore mo icchana
Nami no hanasaku shimokita oomazaki
Shimokita Ryouka
Persiguiendo dos picaportes de la ventana
Sumergidos en sake, vaciamos de un trago el cuenco de sake
Las gaviotas no tienen miedo de la resaca
Las gaviotas blancas están felices
Eso también pasará
Este es el extremo sur, Shimokita Oomazaki
Si acumulas compasión, caerás en la trampa
El humo de la sal que no se va incluso al agitar las mangas
Un día se extiende, la ira se acumula
La valentía del hombre del mar también se desvanece
Eso también pasará
Los sueños también son retenidos en Shimokita Oomazaki
Incluso el sake unido por plomo en Okuni
En el bar de sake, entre canciones, suena el enka bushi
El viento corre a través de las cortinas de caña
Más allá del viento, se puede ver la patria
Eso también pasará
Las olas florecen en Shimokita Oomazaki