Iyah! (English Version)
Yeah! New millennium rhymes!
For the one sweet night traps! Ow!
I yah! The world you belong in
Such a beautiful world
You've only learned to see beautiful things
And to conceal the ugly truth
I don't want to live like that (like that)
I really don't want to live like that
Such irresponsible words, too many, too many, too many
Too many days have passed (days)
Go away! (Go away!) Altogether! (Altogether!)
Please don't destroy us with those worthless words
(Do you say it?) One for the kid! Two for the all!
So what's keeping our charter? (Nothing! Nothing!)
They've been neglected
Ignored and not protected
Even their human rights couldn't be protected
When are we going to stop this, huh?
Who allowed to turn off the children's flames before they even started to burn?
How long are we going to repeat the same problems we can't take back?
Yeah, when we're able to live equal
When everyone stops caring only about themselves
When we realize the most precious things in our lives
A bright future will come back (come! Come!)
Wow, a long way to go
So shocked, turn your neighborhood block (into the battle field)
The new millennium is approaching (no lie)
We might be cloned as needed
(Yo, clone yourself) Echeew
(And I'm gon' catch you)
Ain't no turnin' back
(You won't be burning my kids)
Put 'em up some dirty cash and get a tripher
(But I'm a lifer) a camouflage cypher
From the rooftop I might snipe ya
Who allowed to turn off the children's flames before they even started to burn?
How long are we going to repeat the same problems we can't take back?
To find the hidden truth buried in time
I gave up everything I had
I'll look for another future still inside me
What ya boys, need I got about the p down
Straight about the p down
Make everybody get down
Say you around prays ways in a daze days
Ain't that fault in them
All with embrace hates?
Even if everything disappears one day
We should help everyone get through
If all we have left is love
We should give it all
I yah! I yah! I yah! I yah!
In everything we seek
We must always watch for greed
We must continue until the new century comes
Iyah! (Version Française)
Ouais ! Des rimes du nouveau millénaire !
Pour les pièges d'une douce nuit ! Aïe !
Je yah ! Le monde auquel tu appartiens
Un monde si beau
Tu as seulement appris à voir les belles choses
Et à cacher la laide vérité
Je ne veux pas vivre comme ça (comme ça)
Je ne veux vraiment pas vivre comme ça
Des mots si irresponsables, trop, trop, trop
Trop de jours ont passé (jours)
Allez-vous-en ! (Allez-vous-en !) Ensemble ! (Ensemble !)
S'il vous plaît, ne nous détruisez pas avec ces mots sans valeur
(Tu le dis ?) Un pour le gamin ! Deux pour tous !
Alors qu'est-ce qui retient notre charte ? (Rien ! Rien !)
Ils ont été négligés
Ignorés et non protégés
Même leurs droits humains n'ont pas pu être protégés
Quand allons-nous arrêter ça, hein ?
Qui a permis d'éteindre les flammes des enfants avant même qu'elles ne commencent à brûler ?
Combien de temps allons-nous répéter les mêmes problèmes que nous ne pouvons pas reprendre ?
Ouais, quand nous pourrons vivre égaux
Quand tout le monde arrêtera de ne penser qu'à soi
Quand nous réaliserons les choses les plus précieuses de nos vies
Un avenir radieux reviendra (viens ! Viens !)
Wow, un long chemin à parcourir
Tellement choqué, transforme ton quartier (en champ de bataille)
Le nouveau millénaire approche (pas de mensonge)
On pourrait être clonés si nécessaire
(Yo, clone-toi) Echeew
(Et je vais te choper)
Pas de retour en arrière
(Tu ne brûleras pas mes gosses)
Mets un peu de fric sale et prends un tripher
(Mais je suis un lifer) un cypher camouflé
Du toit, je pourrais te sniper
Qui a permis d'éteindre les flammes des enfants avant même qu'elles ne commencent à brûler ?
Combien de temps allons-nous répéter les mêmes problèmes que nous ne pouvons pas reprendre ?
Pour trouver la vérité cachée enfouie dans le temps
J'ai tout abandonné
Je chercherai un autre avenir encore en moi
Qu'est-ce que les gars, besoin, j'ai à propos du p down
Directement à propos du p down
Fais que tout le monde se baisse
Dis que tu es là, pries dans des jours embrumés
N'est-ce pas leur faute ?
Tous avec des haines embrassées ?
Même si tout disparaît un jour
Nous devrions aider tout le monde à s'en sortir
Si tout ce qu'il nous reste est l'amour
Nous devrions tout donner
Je yah ! Je yah ! Je yah ! Je yah !
Dans tout ce que nous cherchons
Nous devons toujours surveiller la cupidité
Nous devons continuer jusqu'à ce que le nouveau siècle arrive